Текст и перевод песни Claude Nougaro - Toutes les musiques - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes les musiques - Remastered
Вся музыка - Ремастеринг
Toutes
les
musiques
qui
sont
encore
dans
les
pianos
Вся
музыка,
что
ещё
спит
в
фортепиано,
Tous
les
poèmes
qui
sont
encore
dans
les
stylos
Все
стихи,
что
ещё
дремлют
в
ручках,
Toutes
les
chansons
qui
sont
encore
dans
l′air,
dans
l'eau
Все
песни,
что
ещё
витают
в
воздухе,
в
воде,
Je
les
entends
déjà
chanter
dans
le
silence
Я
слышу,
как
они
уже
поют
в
тишине,
Quand
s′avance
Когда
приближаешься
Venant
vers
moi
mon
bel
amour
qui
me
sourit
Ты,
моя
прекрасная
любовь,
улыбаясь
мне.
Presque
trop
beau
pour
être
vrai,
mais
c'est
bien
lui
Слишком
прекрасна,
чтобы
быть
правдой,
но
это
ты.
Alors
j'entends
par-delà
les
jours
et
les
nuits
И
тогда
я
слышу
сквозь
дни
и
ночи,
Chanter,
chanter
le
monde
à
l′infini
Как
поёт,
поёт
мир
до
бесконечности.
Chaque
bonheur
a
son
clavier
У
каждого
счастья
своя
клавиатура,
Chaque
ciel
bleu
son
encrier
У
каждого
голубого
неба
своя
чернильница,
Chacun
de
nous
a
son
poète
У
каждого
из
нас
свой
поэт,
Qui
aujourd′hui
ou
bien
demain
Который
сегодня
или
завтра
L'enfermera
dans
un
refrain
Заключит
его
в
припев.
Toutes
les
musiques
qui
sont
encore
dans
les
pianos
Вся
музыка,
что
ещё
спит
в
фортепиано,
Tous
les
poèmes
qui
sont
encore
dans
les
stylos
Все
стихи,
что
ещё
дремлют
в
ручках,
Toutes
les
chansons
qui
sont
encore
dans
l′air,
dans
l'eau
Все
песни,
что
ещё
витают
в
воздухе,
в
воде,
Je
les
entends
déjà
fredonner
dans
l′espace
Я
слышу,
как
они
уже
напевают
в
пространстве,
Quand
tu
passes
Когда
ты
проходишь
мимо,
Quand
nous
partons
tous
deux
bras
dessus,
bras
dessous
Когда
мы
идём
вдвоём,
рука
об
руку,
Et
qu'nous
laissons
nos
deux
cœurs
faire
les
cent
coups
И
позволяем
нашим
сердцам
биться
чаще,
Alors
j′entends,
tant
pis
si
vous
me
croyez
fou
Тогда
я
слышу,
пусть
даже
вы
сочтёте
меня
безумцем,
Chanter,
chanter
le
monde
Как
поёт,
поёт
мир
À
cause
de
nous
Благодаря
нам.
Tous
les
soleils
qui
sont
encore
au
fond
des
nuits
Все
солнца,
что
ещё
скрыты
в
глубине
ночей,
Les
arc-en-ciels
qui
sont
encore
au
fond
des
pluies
Все
радуги,
что
ещё
таятся
в
глубине
дождей,
Les
vérités
qui
sont
encore
au
fond
des
puits
Все
истины,
что
ещё
дремлют
на
дне
колодцев,
Je
les
vois
déjà
briller
quand
j'espère
Я
вижу,
как
они
уже
сияют,
когда
надеюсь,
Que
notre
amour
Что
наша
любовь
Sera
toujours,
plus
grand,
plus
beau
Будет
всегда
больше,
прекраснее.
Alors,
pour
toi,
j'inventerai
même
s′il
le
faut
Тогда,
для
тебя,
я
изобрету,
даже
если
придётся,
Toutes
les
musiques
Всю
музыку,
Toutes
les
musiques
Всю
музыку,
Qui
sont
encore
dans
les
pianos
Что
ещё
спит
в
фортепиано.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Jimmy Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.