Текст и перевод песни Claude Nougaro - Toutes les musiques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes les musiques
Вся музыка
Toutes
les
musiques
qui
sont
encore
dans
les
pianos
Вся
музыка,
что
еще
дремлет
в
пианино,
Tous
les
poèmes
qui
sont
encore
dans
les
stylos
Все
стихи,
что
еще
спят
в
чернилах
пера,
Toutes
les
chansons
qui
sont
encore
dans
l'air,
dans
l'eau
Все
песни,
что
еще
витают
в
воздухе,
в
воде,
Je
les
entends
déjà
chanter
dans
le
silence
Я
слышу,
как
они
уже
поют
в
тишине,
Quand
s'avance
Когда
приближаешься
Venant
vers
moi
mon
bel
amour
qui
me
sourit
Ты,
моя
прекрасная
любовь,
и
улыбаешься
мне.
Presque
trop
beau
pour
être
vrai
mais
c'est
bien
lui
Почти
слишком
прекрасно,
чтобы
быть
правдой,
но
это
ты.
Alors
j'entends
par
delà
les
jours
et
les
nuits
И
тогда
я
слышу
сквозь
дни
и
ночи,
Chanter,
chanter
le
monde
à
l'infini
Как
поет,
поет
мир
до
бесконечности.
Chaque
bonheur
a
son
clavier
У
каждого
счастья
своя
клавиатура,
Chaque
ciel
bleu
son
encrier
У
каждого
голубого
неба
своя
чернильница,
Chacun
de
nous
a
son
poète
У
каждого
из
нас
свой
поэт,
Qui
aujourd'hui
ou
bien
demain
Который
сегодня
или
завтра
L'enfermera
dans
un
refrain
Заключит
его
в
припев.
Toutes
les
musiques
qui
sont
encore
dans
les
pianos
Вся
музыка,
что
еще
дремлет
в
пианино,
Tous
les
poèmes
qui
sont
encore
dans
les
stylos
Все
стихи,
что
еще
спят
в
чернилах
пера,
Toutes
les
chansons
qui
sont
encore
dans
l'air,
dans
l'eau
Все
песни,
что
еще
витают
в
воздухе,
в
воде,
Je
les
entends
déjà
fredonner
dans
l'espace
Я
слышу,
как
они
уже
напевают
в
пространстве,
Quand
tu
passes
Когда
ты
проходишь
мимо,
Quand
nous
partons
tous
deux
bras
dessus,
bras
dessous
Когда
мы
идем
вместе,
рука
об
руку,
Et
qu'nous
laissons
nos
deux
cœurs
faire
les
cent
coups
И
позволяем
нашим
сердцам
биться
в
унисон.
Alors
j'entends,
tant
pis
si
vous
me
croyez
fou
Тогда
я
слышу,
пусть
даже
вы
сочтете
меня
сумасшедшим,
Chanter,
chanter
le
monde
Как
поет,
поет
мир
À
cause
de
nous
Благодаря
нам.
Tous
les
soleils
qui
sont
encore
au
fond
des
nuits
Все
солнца,
что
еще
скрыты
в
глубине
ночей,
Les
arcs
en
ciel
qui
sont
encore
au
fond
des
pluies
Все
радуги,
что
еще
прячутся
в
глубине
дождей,
Les
vérités
qui
sont
encore
au
fond
des
puits
Все
истины,
что
еще
таятся
на
дне
колодцев,
Je
les
vois
déjà
briller
quand
j'espère
Я
вижу,
как
они
уже
сияют,
когда
надеюсь,
Que
notre
amour
Что
наша
любовь
Sera
toujours,
plus
grand,
plus
beau
Будет
всегда
еще
сильнее,
еще
прекраснее.
Alors
pour
toi
j'inventerai
même
s'il
le
faut
Тогда
для
тебя
я
изобрету,
даже
если
придется,
Toutes
les
musiques
Всю
музыку,
Toutes
les
musiques
Всю
музыку,
Qui
sont
encore
dans
les
pianos
Что
еще
дремлет
в
пианино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nougaro Claude, Walter Benjamin Lazare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.