Claude Nougaro - Une petite fille - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Une petite fille - Remastered




Une petite fille - Remastered
A Crying Little Girl - Remastered
Un′ petit' fille en pleurs
A crying little girl
Dans une ville en pluie
In a rainy city
Et moi qui cours après
And me running after her
Et moi qui cours après au milieu de la nuit
And me running after her in the middle of the night
Mais qu′est-c'que j'lui ai fait?
What have I done to her?
Une petite idiot′ qui me joue la grande scène
A silly little girl who plays the great scene on me
De la femm′ délaissée
Of the abandoned woman
Et qui veut me fair' croir′ qu'elle va se noyer!
And who wants to make me believe that she's going to drown!
C′est d'quel côté la Seine?
Which way is the Seine?
Mais qu′est-c'que j'lui ai fait?
What have I done to her?
Mais qu′est-c′ qui lui a pris?
What's gotten into her?
Mais qu'est-c′ qu'elle′ me reproche?
What does she have against me?
Lorsque je l'ai trompée, ell′ l'a jamais appris
When I cheated on her, she never found out
C'est pas ell′ qui s′approche?
Isn't that her approaching?
Tu m'aim′s vraiment dis-moi
Tell me, do you really love me?
Tu m'aim′s, tu m'aim′s, tu m'aim's,
You love me, you love me, you love me,
C′est tout ce qu′ell' sait dire
That's all she can say
En bouffant, en m′rasant,
Breathing heavily, shaving me,
Quand je voudrais dormir
When I just want to sleep
Faut lui dir' que je l′aime!
I have to tell her that I love her!
Un' petit′ fille en pleurs dans une ville en pluie
A crying little girl in a rainy city
est-ell' Nom de Dieu!
Where is she, for God's sake?
Elle a remonter par la rue d'Rivoli
She must have gone back up the Rue de Rivoli
J′ai d′la flott' plein les yeux
My eyes are filled with tears
Parc′ qu'elle avait rêvé je ne sais quel amour
Because she had dreamed of a love that I don't know what
Absolu, éternel
Absolute, eternal
Il faudrait ne penser, n′exister que pour elle
One would have to think, to exist only for her
Chaque nuit, chaque jour
Every night, every day
Voilà ce qu'elle voudrait. Seulement y a la vie
That's what she would like. Only there is life
Seulement y a le temps
Only there is time
Et le moment fatal le vilain mari
And the fatal moment when the naughty husband
Tue le prince charmant
Kills the prince charming
L′amour, son bel amour, il ne vaut pas bien cher
Love, her beautiful love, is not worth much
Contre un calendrier
Against a calendar
Le batt'ment de son cœur, la douceur de sa chair...
The beating of her heart, the sweetness of her flesh...
Je les ai oubliés.
I have forgotten them.
donc est-ell' partie?
Where has she gone?
Voilà qu′il pleut des cordes
Here it is, raining cats and dogs
Mon Dieu regardez-moi
My God, look at me
Me voilà comme un con, place de la Concorde!
Here I am like an idiot, Place de la Concorde!
Ça y est, je la vois
There she is, I see her
Attends-moi!
Wait for me!
Attends-moi!
Wait for me!
Je t′aime!
I love you!
Je t'aime!
I love you!
Je t′aime!
I love you!





Авторы: Claude Nougaro, Jacques Datin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.