Claude Nougaro - Une petite fille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Une petite fille




Une petite fille
A Little Girl
Une petite fille en pleurs dans une ville en pluie
A little girl crying in a rainy city
Et moi qui cours après
And me running after
Et moi qui cours après au milieu de la nuit
And me running after in the middle of the night
Mais qu'est-ce que je lui ai fait?
But what have I done to her?
Une petite idiote qui me joue la grande scène de la femme délaissée
A little idiot who's playing the big scene of the neglected woman
Et qui veut me faire croire qu'elle va se noyer
And who wants to make me believe that she's going to drown herself
C'est de quel côté la Seine?
On which side is the Seine?
Mais qu'est-ce que je lui ai fait?
But what have I done to her?
Qu'est-ce qu'elle me reproche?
What does she blame me for?
Qu'est-ce qui lui a pris?
What got into her?
Lorsque je l'ai trompé, elle l'a jamais appris
When I deceived her, she never knew
C'est pas elle qui s'approche?
Isn't she the one approaching?
Tu m'aimes vraiment dis-moi
You really love me
Tu m'aimes, tu m'aimes, tu m'aimes
You love me, you love me, you love me
C'est tout ce qu'elle sait dire
That's all she can say
En bouffant, en me rasant quand je voudrais dormir
While eating, while shaving when I'd like to sleep
Faut lui dire que je l'aime
I have to tell her that I love her
Une petite fille en pleurs dans une ville en pluie
A little girl crying in a rainy city
est-elle nom de Dieu
Where is she for God's sake
Elle a remonter par la rue de Rivoli
She must have gone back up by the rue de Rivoli
J'ai de la flotte plein les yeux
My eyes are full of tears
Parce qu'elle avait rêvé je ne sais quel amour absolu, éternel
Because she had dreamed of I don't know what absolute, eternal love
Il faudrait ne penser, n'exister que pour elle
I would have to think, exist only for her
Chaque nuit, chaque jour
Every night, every day
Voilà ce qu'elle voudrait seulement y a la vie
That's what she would want, but there's life
Seulement y a le temps
But there's time
Et le moment fatal le vilain mari tue le prince charmant
And the fatal moment when the villainous husband kills the charming prince
L'amour, son bel amour, il ne vaut pas bien cher contre un calendrier
Love, her beautiful love, it's not worth much against a calendar
Le battement de son cœur, la douceur de sa chair
The beating of her heart, the sweetness of her flesh
Je les ai oubliés
I have forgotten them
donc est-elle partie?
Where has she gone?
Voilà qu'il pleut des cordes
Now it's raining cats and dogs
Mon Dieu regardez-moi
My God look at me
Me voilà comme un con, place de la Concorde
Here I am like an idiot, at the Place de la Concorde
Ça y est, je la vois
There she is, I see her
Attends-moi
Wait for me
Attends-moi
Wait for me
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime
I love you





Авторы: Claude Nougaro, Jacques Datin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.