Текст и перевод песни Claude Nougaro - Venise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Connaissez-vous
Venise?
Have
you
ever
been
to
Venice?
Il
paraît
qu'on
y
va
en
voyage
de
noces
People
say
you
go
there
on
your
honeymoon
Pour
se
faire
des
bises
et
tout
un
cinéma
To
kiss
and
make
a
big
show
of
it
Avant
qu'un
premier
gosse
Before
the
first
kid
Vous
tombe
sur
les
bras,
mais
Lands
in
your
arms,
but
Viens,
je
t'invite
à
Venise
Come
on,
I'll
take
you
to
Venice
En
dépit
des
crises
sur
le
grand
canal
Despite
the
flooding
on
the
Grand
Canal
En
vaporetto
By
vaporetto
C'est
jamais
trop
tôt
You're
never
too
young
Pour
se
faire
un
lit
nuptial
To
make
a
wedding
bed
Viens,
je
t'emmène
à
Venise
Come
on,
I'll
take
you
to
Venice
Et
malgré
la
bise
qui
souffle
pas
mal
And
even
though
the
wind
is
blowing
hard
Ce
mois
de
novembre
This
November
Ta
bouche
est
si
tendre
Your
lips
are
so
soft
Que
j'en
oublie
mon
mal
I
can
forget
my
troubles
La
ronde
des
palais
The
palaces
circle
Tourne
sur
la
lagune
Around
the
lagoon
Tandis
qu'en
nos
palais,
pa-la-li
While
in
our
palaces,
oh-so-grand
Nos
langues
n'en
font
qu'une
Our
tongues
become
one
Vois,
nous
marchons
dans
Venise
Look,
we're
walking
in
Venice
Sa
vérité
brise
les
cartes
postales
Its
reality
shatters
the
picture
postcards
La
place
Saint-Marc
Saint
Mark's
Square
Déploie
tous
les
arcs
Shows
off
all
the
arches
Du
palais
ducal
Of
the
Doge's
Palace
Connaissez-vous
Venise
Have
you
ever
been
to
Venice
Et
ses
charmants
repas
And
had
its
lovely
meals
Quand
on
mange
les
prunelles
Where
you
eat
the
pupils
D'une
femme
conquise
Of
a
woman
you've
conquered
À
moins
qu'on
vous
rappelle
Unless
someone
reminds
you
Que
Venise
s'enlise
That
Venice
is
sinking
Que
Venise
se
noie
mais
That
Venice
is
drowning,
but
Viens,
je
t'invite
à
Venise
Come
on,
I'll
take
you
to
Venice
Tant
que
s'éternise
un
peu
d'avenir
As
long
as
we
have
a
little
future
left
Encore
une
fois
Once
again
Croisons-nous
les
doigts
Let's
keep
our
fingers
crossed
Sous
le
pont
des
Soupirs
Under
the
Bridge
of
Sighs
La
ronde
des
palais
The
palaces
circle
Tourne
sur
la
lagune
Around
the
lagoon
Tandis
qu'en
nos
palais,
nos
palais
While
in
our
palaces,
our
palaces
Nos
langues
n'en
font
qu'une
Our
tongues
become
one
Viens,
on
s'arrache
de
Venise
Come
on,
let's
get
out
of
Venice
Un
corbillard
glisse
sur
l'eau
ondulée
A
hearse
glides
along
the
rippling
water
Réglons
l'addition
Let's
pay
the
bill
Réglons
et
partons
sur
des
notes
salées
Let's
pay
and
leave
with
salty
notes
Un
vol
de
mouettes
A
flock
of
seagulls
S'enfuie
sur
nos
têtes
Flies
away
over
our
heads
Vers
un
lion
ailé
Toward
a
winged
lion
Je
t'invite
à
Venise
I'll
take
you
to
Venice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nougaro Claude, Romano Gargarella Aldo Angelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.