Claude Nougaro - Vieux vienne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Nougaro - Vieux vienne




Vieux vienne
Old Vienna
Toutes les musiques sont bénies
All music is blessed
D'où qu'elles viennent, quels que soient leurs nids
Wherever they come from, whatever their nest
Elles appartiennent à l'âme humaine
They belong to the human soul
C'est un Viennois qui me l'a dit
That's what a Viennese told me
Et ce soir, j'ai la veine autrichienne sur cette mélodie
And tonight, I have the Austrian vein on this melody
Ah, que vienne, que vienne, que vienne une valse de Vienne
Ah, let it come, let it come, let it come, a Viennese waltz
Vienne une chose toute rose qui ose dire aérienne
Let something come all pink that dares to say airy
Dans un frisson délicieux, des mots d'amour à l'ancienne
In a delicious shiver, old-fashioned words of love
Ah, que vienne, que vienne, que vienne une valse de Vienne
Ah, let it come, let it come, let it come, a Viennese waltz
Un Pleyel plein d'ciel trinquant, tchin, à la tienne
A Pleyel filled with sky, clinking, cheers, to yours
Les trois temps d'un temps grisant qui nous maintienne
The three beats of a thrilling time that keeps us going
Noyés jusqu'au fond des yeux par une passion diluvienne
Drowned to the bottom of the eyes by a diluvian passion
Ah, que vienne, que vienne une valse de Vienne
Ah, let it come, let it come, a Viennese waltz
Ah, que vienne, que vienne, que vienne une valse de Vienne
Ah, let it come, let it come, let it come, a Viennese waltz
Vienne comme dit Arthur un temps dont on s'éprenne
Let come, as Arthur says, a time that we fall in love with
Vienne un grand bal bacchanale dans une ronde Ravélienne
Let come a great bacchanalian ball in a Ravel's round
Ah, que vienne, que vienne, que vienne une valse de Vienne
Ah, let it come, let it come, let it come, a Viennese waltz
Un bouchon d'champagne à faire péter les peines
A champagne cork to burst the sorrows
Un grand vent d'violons violents qui désenchaîne
A great wind of violent violins that breaks loose
Un orage très précieux, plein de foudre musicienne
A very precious storm, full of musical lightning
Ah, que vienne, que vienne une valse de Vienne
Ah, let it come, let it come, a Viennese waltz
Noyés jusqu'au fond des yeux
Drowned to the bottom of the eyes
Par une passion diluvienne
By a diluvian passion
Ah, que vienne, que vienne une valse de Vienne
Ah, let it come, let it come, a Viennese waltz





Авторы: Goldbaum Friedrich, Nougaro Claude


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.