Claudette Soares - As Caravanas - перевод текста песни на немецкий

As Caravanas - Claudette Soaresперевод на немецкий




As Caravanas
Die Karawanen
Máquina de Ritmo
Rhythmusmaschine
Tão prática, tão fácil de ligar
So praktisch, so einfach zu starten
Nada além de um bom botão
Nichts weiter als ein guter Knopf
Sob a leve pressão do polegar
Unter dem leichten Druck des Daumens
Poderei legar um dicionário
Könnte ich dir ein Lexikon
De compassos pra você
Der Rhythmen vererben
No futuro você vai tocar
In Zukunft wirst du spielen
Meu samba duro sem querer
Meinen harten Samba unbewusst
Máquina de Ritmo
Rhythmusmaschine
Quem dança nessa dança digital
Wer tanzt in diesem digitalen Tanz
Será por exemplo
Wird es zum Beispiel so sein,
Que o meu surdo ficará mudo afinal
Dass mein Surdo am Ende verstummt?
Pendurado como um dinossauro
Aufgehängt wie ein Dinosaurier
No museu do Carnaval
Im Karnevalsmuseum
Se você aposta que a resposta é sim
Wenn du darauf wettest, dass die Antwort Ja ist
Por Deus mande um sinal
Bei Gott, schick ein Zeichen
Máquina de Ritmo
Rhythmusmaschine
Programação de sons sequenciais
Programmierung von sequenziellen Klängen
Mais de 100 milhões de bambas
Mehr als 100 Millionen Samba-Größen
De escolas de samba virtuais
Von virtuellen Samba-Schulen
Virtuais, virtuosas vertentes
Virtuelle, virtuose Varianten
De variações sem fim
Von endlosen Variationen
Daí por diante sambe avante
Von da an, Samba voran
sem precisar de mim
Ganz ohne mich
Máquina de Ritmo
Rhythmusmaschine
Quem sabe um bom de pirlimpimpim
Vielleicht ein gutes Zauberpulver
Possa deletar a dor de quem
Kann den Schmerz dessen löschen,
Deixou de lado o tamborim
Der das Tamborim zur Seite legte
Apesar do seu computador
Obwohl dein Computer
Ter samba bom, samba ruim
Guten Samba hat, schlechten Samba
Se aperto o botão, meu coração
Wenn ich den Knopf drücke, mein Herz
de dizer que é samba sim
Wird gewiss sagen, dass es Samba ist
Máquina de Ritmo
Rhythmusmaschine
Processo de algoritmos padrões
Prozess von Standardalgorithmen
Múltiplos binários e ternários
Vielfache Binäre, Ternäre,
Quarternários sem paixões
Quaternäre ohne Leidenschaften
Colcheias, semi-colcheias
Achtelnoten, Sechzehntelnoten
Fusas, semi-fusas, sensações
Zweiunddreißigstel, Vierundsechzigstel Empfindungen
Nos salões das noites cariocas
In den Salons der Carioca-Nächte
Novas tecno-ilusões
Neue Techno-Illusionen
Máquina de Ritmo
Rhythmusmaschine
Que os pós-eternos hão de silenciar
Die die Zukünftigen zum Schweigen bringen werden
Novos anjos do inferno vão
Neue Höllenengel werden
Por qualquer coisa em seu lugar
Irgendetwas an ihre Stelle setzen
Quem sabe irão lhe trocar por um
Vielleicht tauschen sie dich aus gegen einen
Tal surdo mudo do museu
Solchen stummen Surdo aus dem Museum
E Bandos da lua virão se encontrar
Und Bando da Lua werden kommen, um sich zu treffen
Numa praia toda lua cheia prá lembrar ah você e eu
An einem Strand ganz im Vollmond, um sich zu erinnern, ah, an dich und mich
Moreno, Domenico, Cassim
Moreno, Domenico, Cassim
Assim meus filhos, filhos seus
So meine Söhne, deine Söhne
E Bandos da lua virão se encontrar
Und Bando da Lua werden kommen, um sich zu treffen
Numa praia toda lua cheia prá lembrar
An einem Strand ganz im Vollmond, um sich zu erinnern
(Só prá lembrar)
(Nur um zu erinnern)
(Só prá tocar)
(Nur um zu spielen)
(Só pra cantar)
(Nur um zu singen)
(Só pra lembrar)
(Nur um zu erinnern)
(Só pra lembrar)
(Nur um zu erinnern)
(Só prá tocar)
(Nur um zu spielen)
(Só pra cantar)
(Nur um zu singen)
(Só pra lembrar)
(Nur um zu erinnern)
(Você e eu)
(An dich und mich)





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.