Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve
afuera,
llueve
de
más
Es
regnet
draußen,
es
regnet
zu
viel
Está
desierta
la
ciudad
Die
Stadt
ist
verlassen
Mientras
tú
y
yo
nos
refugiamos
en
la
eternidad
Während
du
und
ich
uns
in
der
Ewigkeit
bergen
No
siento
frío
cerca
de
ti
Ich
fühle
keine
Kälte
in
deiner
Nähe
Dentro
de
mí
brilla
el
sol
In
mir
scheint
die
Sonne
Se
cae
el
cielo
y
que
más
da
Der
Himmel
fällt,
na
und?
Tenemos
nuestro
mundo
Wir
haben
unsere
Welt
El
día
sigue
siendo
azul
si
estamos
juntos
Der
Tag
bleibt
blau,
wenn
wir
zusammen
sind
No
importa
nada
más
Nichts
anderes
zählt
Que
aquí
jamás
será
invierno
Dass
es
hier
niemals
Winter
sein
wird
Tanto
ruido,
tanta
soledad
So
viel
Lärm,
so
viel
Einsamkeit
Gente
que
corre
sin
parar
Menschen,
die
unaufhörlich
rennen
Tras
la
puerta
ese
universo
de
infinita
paz
Hinter
der
Tür
dieses
Universum
unendlichen
Friedens
Necesito
la
calma
que
tú
me
das
Ich
brauche
die
Ruhe,
die
du
mir
gibst
Se
cae
el
cielo
y
que
más
da
Der
Himmel
fällt,
na
und?
Tenemos
nuestro
mundo
Wir
haben
unsere
Welt
El
día
sigue
siendo
azul
si
estamos
juntos
Der
Tag
bleibt
blau,
wenn
wir
zusammen
sind
No
importa
nada
más
Nichts
anderes
zählt
Que
lo
que
tú
me
das
Als
das,
was
du
mir
gibst
Invierno,
invierno
Winter,
Winter
Se
cae
el
cielo
y
que
más
da
Der
Himmel
fällt,
na
und?
Tenemos
nuestro
mundo
Wir
haben
unsere
Welt
El
día
sigue
siendo
azul
si
estamos
juntos
Der
Tag
bleibt
blau,
wenn
wir
zusammen
sind
No
importa
nada
más
Nichts
anderes
zählt
Que
lo
que
tú
me
das
Als
das,
was
du
mir
gibst
Se
cae
el
cielo
y
que
más
da
Der
Himmel
fällt,
na
und?
Tenemos
nuestro
mundo
Wir
haben
unsere
Welt
El
día
sigue
siendo
azul
Der
Tag
bleibt
blau
No
importa
nada
más
Nichts
anderes
zählt
Que
aquí
jamás
será
invierno
Dass
es
hier
niemals
Winter
sein
wird
Invierno,
invierno,
invierno
Winter,
Winter,
Winter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant, Portmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.