Текст и перевод песни Claudia Brant - Quien Te Dijo Eso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Dijo Eso
Who told you that?
¿Quién
te
dijo
que
yo
me
olvide
de
ti?
Who
told
you
that
I
forgot
about
you?
Que
me
duermo
tranquilo
y
jamás
sueño
contigo
That
I
sleep
peacefully
and
never
dream
of
you
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
That
I
moved
on,
who
told
you
that?
Si
cuando
el
cielo
se
enfurece
vienes
vestida
de
lluvia
When
the
sky's
enraged,
you
come
dressed
in
rain
Y
cuando
el
sol
desaparece
llegas
plateada
de
luna
And
when
the
sun
disappears,
you
arrive
silvered
with
moon
¿Quién
te
dijo
que
yo
ya
no
pienso
en
ti?,
Who
told
you
that
I
no
longer
think
of
you?
Que
es
historia
pasada
el
amor
que
me
dabas
That
the
love
you
gave
me
is
a
thing
of
the
past
Que
pasé
de
todo,
¿quien
te
dijo
eso?
That
I've
moved
on,
who
told
you
that?
Si
cuando
el
viento
entra
los
gritos
reconozco
tus
palabras
When
the
wind
screams,
I
recognize
your
words
Y
cuando
el
fuego
va
apagándose
tu
cuerpo
se
me
escapa
And
when
the
fire
burns
out,
your
body
escapes
me
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Don't
believe
them
that
I
no
longer
love
you
¡Ay
cuánto,
cuánto
te
mintieron!
Oh,
how
much,
how
much
they
lied
to
you!
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
Si
me
queda
una
casa
vacía
If
I'm
left
with
an
empty
house
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
If
I
miss
a
piece
of
heaven
Ay,
¿ quién
te
dijo
eso?
Oh,
who
told
you
that?
¿Quién
te
dijo
que
yo
no
luché
por
ti?
Who
told
you
that
I
didn't
fight
for
you?
Que
bajé
los
brazos
dejando
entrar
al
fracaso
That
I
gave
up,
letting
failure
in
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
That
I
moved
on,
who
told
you
that?
Si
estoy
quemándome
en
el
hielo
traicionero
de
tu
frío
If
I'm
burning
in
the
treacherous
ice
of
your
coldness
Si
de
tanto
que
te
lloro
como
un
loco
me
rio
If
I
laugh
like
a
madman
from
crying
so
much
over
you
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Don't
believe
them
that
I
no
longer
love
you
¡Ayy
cuánto
cuánto
te
mintieron!
Oh,
how
much,
how
much
they
lied
to
you!
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
Si
me
queda
casa
vacía
If
I'm
left
with
an
empty
house
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
If
I
miss
a
piece
of
heaven
Se
me
acorta
la
vida
My
life
is
getting
shorter
Se
me
muere
la
esperanza
My
hope
is
dying
Ya
no
puedo
hacer
nada
I
can't
do
anything
anymore
Nada
me
alcanza
Nothing
helps
me
Yo
solamente
quisiera
que
el
mundo
no
te
mintiera
I
just
wish
the
world
wouldn't
lie
to
you
Y
supieras
que
estoy
deseperado
And
let
you
know
that
I'm
desperate
Como
un
pez
que
se
ahoga
en
su
propio
mar
Like
a
fish
drowning
in
its
own
sea
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Don't
believe
them
that
I
no
longer
love
you
¡Ayy
cuánto,
cuánto
te
mintieron!
Oh,
how
much,
how
much
they
lied
to
you!
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
Si
me
queda
una
casa
vacía
If
I'm
left
with
an
empty
house
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
If
I
miss
a
piece
of
heaven
Ay,
¿ quién
te
dijo
eso?
Oh,
who
told
you
that?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fonsi, Claudia Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.