Текст и перевод песни Claudia Brant - Quien Te Dijo Eso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Dijo Eso
Кто Тебе Это Сказал
¿Quién
te
dijo
que
yo
me
olvide
de
ti?
Кто
тебе
сказал,
что
я
тебя
забыл?
Que
me
duermo
tranquilo
y
jamás
sueño
contigo
Что
я
спокойно
сплю
и
никогда
не
думаю
о
тебе
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
Что
мне
всё
равно,
кто
тебе
это
сказал?
Si
cuando
el
cielo
se
enfurece
vienes
vestida
de
lluvia
Когда
небо
бушует,
ты
приходишь,
одетая
в
дождь
Y
cuando
el
sol
desaparece
llegas
plateada
de
luna
И
когда
солнце
садится,
ты
опускаешься,
серебристая,
как
луна
¿Quién
te
dijo
que
yo
ya
no
pienso
en
ti?,
Кто
тебе
сказал,
что
я
больше
не
думаю
о
тебе?
Que
es
historia
pasada
el
amor
que
me
dabas
Что
любовь,
которую
ты
мне
дарила,
- это
история
прошлого
Que
pasé
de
todo,
¿quien
te
dijo
eso?
Что
мне
всё
равно,
кто
тебе
это
сказал?
Si
cuando
el
viento
entra
los
gritos
reconozco
tus
palabras
Когда
воет
ветер,
я
узнаю
твои
слова
в
его
крике
Y
cuando
el
fuego
va
apagándose
tu
cuerpo
se
me
escapa
И
когда
огонь
гаснет,
твое
тело
ускользает
от
меня
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Не
верь
им,
что
я
тебя
больше
не
люблю
¡Ay
cuánto,
cuánto
te
mintieron!
О,
как
много,
как
много
они
тебе
наврали!
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
Si
me
queda
una
casa
vacía
Если
мой
дом
теперь
пустой
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
Если
мне
не
хватает
части
неба
Ay,
¿ quién
te
dijo
eso?
О,
кто
тебе
это
сказал?
¿Quién
te
dijo
que
yo
no
luché
por
ti?
Кто
тебе
сказал,
что
я
не
боролся
за
тебя?
Que
bajé
los
brazos
dejando
entrar
al
fracaso
Что
я
опустил
руки
и
смирился
с
неудачей
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
Что
мне
всё
равно,
кто
тебе
это
сказал?
Si
estoy
quemándome
en
el
hielo
traicionero
de
tu
frío
Когда
я
сгораю
во
льду
твоего
предательства
Si
de
tanto
que
te
lloro
como
un
loco
me
rio
Когда
оттого,
что
я
так
по
тебе
плачу,
я,
словно
безумец,
смеюсь
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Не
верь
им,
что
я
тебя
больше
не
люблю
¡Ayy
cuánto
cuánto
te
mintieron!
О,
как
много,
как
много
они
тебе
наврали!
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
Si
me
queda
casa
vacía
Если
мой
дом
теперь
пустой
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
Если
мне
не
хватает
части
неба
Se
me
acorta
la
vida
Моя
жизнь
укорачивается
Se
me
muere
la
esperanza
Моя
надежда
умирает
Ya
no
puedo
hacer
nada
Я
больше
ничего
не
могу
сделать
Nada
me
alcanza
Мне
ничего
не
поможет
Yo
solamente
quisiera
que
el
mundo
no
te
mintiera
Я
хотел
бы
только,
чтобы
мир
не
лгал
тебе
Y
supieras
que
estoy
deseperado
И
чтобы
ты
знала,
как
я
отчаян
Como
un
pez
que
se
ahoga
en
su
propio
mar
Как
рыба,
которая
задыхается
в
своем
собственном
море
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Не
верь
им,
что
я
тебя
больше
не
люблю
¡Ayy
cuánto,
cuánto
te
mintieron!
О,
как
много,
как
много
они
тебе
наврали!
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
Si
me
queda
una
casa
vacía
Если
мой
дом
теперь
пустой
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
Если
мне
не
хватает
части
неба
Ay,
¿ quién
te
dijo
eso?
О,
кто
тебе
это
сказал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fonsi, Claudia Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.