Текст и перевод песни Claudia Jung & Nik P. - Sommerwein, wie die Liebe süß und wild
Man
trinkt
ihn
langsam
und
am
besten
eisgekühlt
Вы
пьете
его
медленно
и
лучше
всего
ледяным
Mein
Sommerwein
ist
wie
die
Liebe
süß
und
wild
Мое
летнее
вино
сладкое
и
дикое,
как
любовь
Ich
ging
so
durch
die
Nacht
und
sah
den
Sternen
zu
Я
шел
так
всю
ночь,
глядя
на
звезды
Und
spürte,
dass
ich
heut
noch
was
Verrücktes
tu
И
почувствовал,
что
сегодня
я
все
еще
делаю
что-то
сумасшедшее
Sie
stand
so
da
und
fragte:
"Bist
du
auch
allein?
Она
стояла
так
и
спрашивала:
"Ты
тоже
одна?
Komm
mit
und
trink
ein
Glas
Sommerwein..."
Пойдем
со
мной
и
выпьем
по
бокалу
летнего
вина..."
Oh...
Sommerwein
О
...
летнее
вино
Man
trinkt
ihn
langsam
und
am
besten
eisgekühlt
Вы
пьете
его
медленно
и
лучше
всего
ледяным
Mein
Sommerwein
ist
wie
die
Liebe
süß
und
wild
Мое
летнее
вино
сладкое
и
дикое,
как
любовь
Zieh
deinen
Mantel
aus
und
fühl
dich
wie
daheim
Сними
пальто
и
почувствуй
себя
как
дома
Und
dann
probier
ein
Glas
Sommerwein
А
затем
попробуйте
бокал
летнего
вина
Oh...
Sommerwein
О
...
летнее
вино
Ich
sah
sie
an
und
hoffte,
dass
noch
mehr
passiert
Я
смотрел
на
нее,
надеясь,
что
произойдет
еще
больше
Dass
sie
vielleicht
heut
Nacht
ihr
Herz
an
mich
verliert
Что,
возможно,
сегодня
ночью
она
потеряет
свое
сердце
из-за
меня
Zog
meine
Schuhe
aus
und
stellte
mich
drauf
ein
Снял
обувь
и
поставил
меня
на
нее
Sie
füllte
mein
Glas
neu
mit
Sommerwein
Она
вновь
наполнила
мой
бокал
летним
вином
Oh.
Sommerwein
О.
Летнее
вино
Man
trinkt
ihn
langsam
und
am
besten
nicht
zuviel
Вы
пьете
его
медленно
и
лучше
всего
не
слишком
много
Mein
Sommerwein
lässt
mich
oft
tun,
was
ich
nicht
will
Мое
летнее
вино
часто
заставляет
меня
делать
то,
чего
я
не
хочу
Ich
würd
so
gern
mit
dir
heut
Nacht
noch
zärtlich
sein
Я
так
хотел
бы
быть
нежным
с
тобой
сегодня
ночью
Doch
du
willst
ständig
mehr
vom
Sommerwein
Тем
не
менее,
вы
постоянно
хотите
больше
летнего
вина
Mhhh...
Sommerwein
Мххх...
летнее
вино
Ich
sagte
"Hey,
ich
würd'
jetzt
doch
ganz
gerne
gehen"
Я
сказал:
"Эй,
я
бы
с
удовольствием
ушел
сейчас"
Doch
als
ich
aufstand,
konnt
ich
schon
nicht
mehr
stehn
Но
когда
я
встал,
я
уже
не
мог
стоять
Sie
hat
mich
zugedeckt
und
ich
schlief
sofort
ein
Она
накрыла
меня,
и
я
мгновенно
заснул
Und
träumte
lange
noch
vom
Sommerwein
И
долго
еще
мечтал
о
летнем
вине
Oh...
Sommerwein
О
...
летнее
вино
Man
trinkt
ihn
langsam
und
am
besten
eisgekühlt
Вы
пьете
его
медленно
и
лучше
всего
ледяным
Mein
Sommerwein
ist
wie
die
Liebe
süß
und
wild
Мое
летнее
вино
сладкое
и
дикое,
как
любовь
Und
wieder
schlafe
ich
heute
Nacht
allein
И
снова
сегодня
ночью
я
сплю
один
Jetzt
trink
ich
auch
ein
Glas
Sommerwein
Теперь
я
тоже
выпью
бокал
летнего
вина
Ohh...
Sommerwein
Ohh
Летнее
Вино...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Hazlewood, Hans Joachim Horn Bernges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.