Claudia Jung - Alles was du willst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudia Jung - Alles was du willst




Alles was du willst
Всё, что ты хочешь
So mitten im Leben küsst die Sonne mich wach. Es regnet Gefühle, ich denk nicht länger mehr nach.
Прямо посреди жизни солнце целует меня, пробуждая. Льются чувства, я больше не раздумываю.
Ohohohoh
Ооооо
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
Пусть этот миг станет вечным.
Im Kopf bin ich klar und fühl mich doch wie im Rausch. Ein Lebensgefühl, dass ich um keinen Preis tausch.
В голове ясная, но чувствую себя как в опьянении. Это чувство жизни, которое я ни на что не променяю.
Ohohohoh
Ооооо
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
Пусть этот миг станет вечным.
Vor uns ein Meer aus Leidenschaft, aus Mut und Kraft. Tauch ein denn wir habens geschafft!
Перед нами море страсти, мужества и силы. Окунись, ведь мы это сделали!
Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit.
Всё, что ты хочешь, только здесь и сейчас наша вечность, ведь жизнь любит наши мечты, будь и ты к этому готов.
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Всё, что ты хочешь, загадай желание и позволь часам идти иначе. Пусть мир повертится по-другому, этот миг. Дарит нам крылья из счастья.
Sie wird von den Menschen und sie lachen mich an, bestimmt ist was dran, dass alles möglich sein kann.
Они смотрят на меня и улыбаются, наверняка в этом что-то есть, что всё возможно.
Ohohohoh
Ооооо
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
Пусть этот миг станет вечным.
Denn heut ist der Tag, an dem mir alles gelingt und ich meine Zeit auf Wolke 7 verbring'
Ведь сегодня тот день, когда мне всё удаётся, и я провожу своё время на седьмом небе.
Ohohohoh
Ооооо
Lass diesen Augenblick unendlich sein
Пусть этот миг станет вечным.
In diesem Meer aus Leidenschaft, aus Mut und Kraft. Tauch ein denn wir habens geschafft!
В этом море страсти, мужества и силы. Окунись, ведь мы это сделали!
Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit
Всё, что ты хочешь, только здесь и сейчас наша вечность, ведь жизнь любит наши мечты, будь и ты к этому готов.
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Всё, что ты хочешь, загадай желание и позволь часам идти иначе. Пусть мир повертится по-другому, этот миг. Дарит нам крылья из счастья.
Wir fühlen uns leicht und das hier reicht für sehr viel mehr. Das wenn wir das hier verstehen, kann das wir heut sehen, immer neu geschehen.
Мы чувствуем себя легко, и этого достаточно для гораздо большего. Если мы это поймем, то, что мы видим сегодня, может происходить снова и снова.
|Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit
Всё, что ты хочешь, только здесь и сейчас наша вечность, ведь жизнь любит наши мечты, будь и ты к этому готов.
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Всё, что ты хочешь, загадай желание и позволь часам идти иначе. Пусть мир повертится по-другому, этот миг. Дарит нам крылья из счастья.





Авторы: Tobias Reitz, Hans Singer, Achim Radloff, Edith Jeske


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.