Текст и перевод песни Claudia Jung - Atemlos.
Wieder
so
ein
Tag,
den
man
streichen
kann.
Another
day
like
this,
one
to
forget.
Wieder
so
ein
Morgen
ohne
Sonnenschein.
Another
morning
without
sunshine.
Bis
der
Abend
kam,
wusste
ich
noch
nicht,
Until
the
evening
came,
I
did
not
know,
Was
geschehen
kann,
wenn
ein
Augenblick
What
can
happen
if
a
moment
Alles
anders
macht.
Changes
everything.
Und
es
war
die
Nacht
als
die
Erde
Feuer
fing,
And
it
was
the
night
when
the
earth
caught
fire,
Weil
ich
Dir
begegnet
bin.
Because
I
met
you.
Atemlos
ertranken
wir
in
Zärtlichkeit.
Breathless,
we
drowned
in
tenderness.
Und
in
dem
Land,
das
kein
andrer
finden
kann,
And
in
the
land
that
no
one
else
can
find,
Legte
das
Schiff
der
Sehnsucht
an.
The
ship
of
longing
docked.
Atemlos
besiegten
wir
die
Dunkelheit.
Breathless,
we
defeated
the
darkness.
Mitten
in
der
Nacht
ging
die
Sonne
auf,
In
the
middle
of
the
night,
the
sun
rose,
Trocknete
die
Tränen
der
verlornen
Zeit.
Dried
the
tears
of
lost
time.
Und
ein
Feuer
brennt
unter
meiner
Haut,
And
a
fire
burns
beneath
my
skin,
Gnadenlos
und
heiß,
weil
ich
endlich
weiß,
Relentless
and
hot,
because
I
finally
know,
Dass
ich
lieben
kann.
That
I
can
love.
Wie
ein
sanfter
Wind
meine
Haut
berührt,
Like
a
gentle
wind
touching
my
skin,
Wecktest
Du
mich
auf
aus
dem
tiefen
Schlaf
You
awakened
me
from
the
deep
sleep
Meiner
Einsamkeit.
Of
my
loneliness.
Als
die
Erde
Feuer
fing,
weil
ich
Dir
begegnet
bin.
When
the
earth
caught
fire,
because
I
met
you.
3 x
ausblenden
Schluß
3 x
fade
out
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brandes, Heike Fransecky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.