Claudia Jung - Berge von Gefühlen - перевод текста песни на английский

Berge von Gefühlen - Claudia Jungперевод на английский




Berge von Gefühlen
Mountains of Emotions
Ich liege wach und denk an dich,
I lie awake and think of you,
Ganz drüber weg bin ich noch nicht.
I'm not over you yet.
Ein neuer Mann tät mir gut,
A new man would be good for me,
Doch man trifft keinen wenn man einen sucht.
But you can't meet one when you're looking for one.
Krieg dich nicht raus aus meinem Kopf,
I can't get you out of my head,
Es traf mich wohl zu unverhofft.
It hit me so unexpectedly.
Würd mich zu gern von dir befreien,
I'd love to set myself free from you,
Doch um mein Herz scheinen Ketten zu sein.
But there seem to be chains around my heart.
Ich schlaf auch heute Nacht mit Sehnsucht ein.
I'll fall asleep longing for you again tonight.
Da sind noch Berge von Gefühlen
There are still mountains of emotions
Die ich nicht überwinden kann.
That I can't overcome.
Dass ich nur eine war von vielen
That I was just one of many
Hat mir am meisten weh getan.
Hurt me the most.
Hab mir geschworen ich tu's nie wieder,
I swore I'd never do it again,
Reiß meine Träume los von dir.
Tear my dreams away from you.
Und doch wünsch ich mir jede Nacht:
And yet I wish every night:
Du wärst bei mir...
You were with me...
Warum hast du Macht über mich?
Why do you have power over me?
So ganz genau weiß ich es nicht.
I don't know exactly.
Was zieht mich nur so zu dir hin,
What draws me to you so much,
Obwohl ich gar nicht die Einzige bin?
Even though I'm not the only one?
Obwohl ich weiß, dass ich dich nie gewinn.
Even though I know I'll never win you.
Da sind noch Berge von Gefühlen
There are still mountains of emotions
Die ich nicht überwinden kann.
That I can't overcome.
Dass ich nur eine war von vielen
That I was just one of many
Hat mir am meisten weh getan.
Hurt me the most.
Hab mir geschworen ich tu's nie wieder,
I swore I'd never do it again,
Reiß meine Träume los von dir.
Tear my dreams away from you.
Und doch wünsch ich mir jede Nacht:
And yet I wish every night:
Du wärst bei mir...
You were with me...
Ich finde keinen der mich vor dir retten kann.
I can't find anyone who can save me from you.
Ich war mit dir im siebten Himmel - viel zu lang...
I was in heaven with you - much too long...
Da sind noch Berge von Gefühlen
There are still mountains of emotions
Die ich nicht überwinden kann.
That I can't overcome.
Dass ich nur eine war von vielen
That I was just one of many
Hat mir am meisten weh getan.
Hurt me the most.
Hab mir geschworen ich tu's nie wieder,
I swore I'd never do it again,
Reiß meine Träume los von dir.
Tear my dreams away from you.
Und doch wünsch ich mir jede Nacht:
And yet I wish every night:
Du wärst bei mir...
You were with me...
Hab mir geschworen ich tu's nie wieder,
I swore I'd never do it again,
Reiß meine Träume los von dir.
Tear my dreams away from you.
Und doch wünsch ich mir jede Nacht:
And yet I wish every night:
Du wärst bei mir...
You were with me...





Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.