Текст и перевод песни Claudia Jung - Daniel
Es
war
dieser
Blick,
der
die
Sinne
verführt,
Это
был
тот
взгляд,
что
вскружил
мне
голову,
Dieses
Prickeln
auf
der
Haut.
Эти
мурашки
по
коже.
Wenn
Deine
Hand
mich
berührt
- und
ich
Когда
твоя
рука
касается
меня
- и
я
Fühlte,
durch
Dich
fängt
mein
Leben
erst
an.
Чувствую,
что
только
с
тобой
начинается
моя
жизнь.
Hätt'
nie
geglaubt,
daß
ich
mich
so
verlieben
kann.
Никогда
бы
не
подумала,
что
могу
так
влюбиться.
Die
Nacht
war
so
kalt,
als
Du
gingst
von
hier.
Ночь
была
такой
холодной,
когда
ты
ушел.
Schuld
war
ein
dummer
Streit,
Виной
всему
глупая
ссора,
Ein
Wort
zuviel
von
mir
- und
wir
Лишнее
слово
с
моей
стороны
- и
мы
Gingen
zuweit,
das
Ende
begann.
Зашли
слишком
далеко,
это
был
конец.
Hätt'
nie
geglaubt,
daß
ich
Dich
so
vermissen
kann.
Никогда
бы
не
подумала,
что
буду
так
по
тебе
скучать.
Daniel
mein
Leben
-
Даниэль,
моя
жизнь
-
Ich
gäb'
alles
von
mir,
Я
бы
отдала
все,
Für
eine
letzte
Chance
-
За
последний
шанс
-
Einen
neuen
Weg
zu
Dir.
Найти
новый
путь
к
тебе.
Ich
weiß
genau,
es
wird
wie
früher
sein.
Я
точно
знаю,
все
будет
как
прежде.
Daniel
komm
zurück,
Даниэль,
вернись,
Laß
mich
nie
mehr
allein.
Больше
никогда
меня
не
покидай.
Ich
sah
Dich
heut
Nacht,
mein
Herz
blieb
fast
stehn.
Я
видела
тебя
прошлой
ночью,
мое
сердце
чуть
не
остановилось.
Da
war
dieser
Blick
von
Dir,
Это
был
твой
взгляд,
Alles
fing
an,
sich
zu
drehn
- und
komm,
Все
вокруг
завертелось
- и
давай,
Gib
uns
nicht
auf,
wir
fangen
neu
an.
Не
будем
сдаваться,
начнем
все
сначала.
Hätt'
nie
geglaubt,
daß
ich
Dich
so
vermissen
kann
Никогда
бы
не
подумала,
что
буду
так
по
тебе
скучать
Hätt'
nie
geglaubt,
daß
ich
Dich
so
sehr
lieben
kann.
Никогда
бы
не
подумала,
что
могу
так
сильно
тебя
полюбить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton John, Bernie Taupin, Vladimir Cort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.