Claudia Jung - Die Zeit Blieb Stehn - перевод текста песни на русский

Die Zeit Blieb Stehn - Claudia Jungперевод на русский




Die Zeit Blieb Stehn
Время остановилось
Lange hab' ich Dir nachgesehn'.
Долго я смотрела тебе вслед.
Lange stand ich noch da.
Долго стояла на месте.
Ich sah noch Dein Winken? alles klar.
Я видела твое приветствие… все хорошо.
Auf den Lippen Dein Abschiedskuß,
На губах твой прощальный поцелуй,
Er brannte bis in mein Herz.
Он горел до глубины души.
Dein tiefer Blick,
Твой глубокий взгляд,
Als wär's das letzte Mal.
Как будто в последний раз.
Und die Zeit blieb steh'n,
И время остановилось,
Etwa um halb acht.
Примерно в половине восьмого.
Jemand rief mich an und sagte? Du sei stark?
Кто-то позвонил мне и сказал: «Будь сильной»?
Denn er kommt nicht zurück.
Ведь он не вернется.
Im Nebel war's gescheh'n,
В тумане все случилось,
Er fuhr zu schnell und hat nicht aufgepaßt.
Он ехал слишком быстро и не справился с управлением.
Die Zeit blieb steh'n,
Время остановилось,
So etwa um halb acht.
Примерно в половине восьмого.
Lange schau ich ins Kerzenlicht.
Долго смотрю на пламя свечи.
Lange denk ich an Dich.
Долго думаю о тебе.
Ich hör' Deine Stimme? bist Du da?
Слышу твой голос… ты здесь?
Ich spür noch immer den Abschiedskuß,
Я все еще чувствую твой прощальный поцелуй,
Er brennt bis tief in mein Herz.
Он горит глубоко в моем сердце.
Doch was mir bleibt
Но все, что мне осталось,
Ist nur noch Einsamkeit.
Это лишь одиночество.





Авторы: Peter Bernhard Herrmann, Adam Schairer, Gina Tielman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.