Claudia Jung - Ein Kleines Stückchen Himmel - перевод текста песни на русский

Ein Kleines Stückchen Himmel - Claudia Jungперевод на русский




Ein Kleines Stückchen Himmel
Крошечный кусочек неба
Im Haus neben mir wohnt ein einsamer Mann
В доме по соседству живет одинокий мужчина,
Er pflegt seine Blumen und blühen sie dann
Он ухаживает за своими цветами, и они расцветают.
Ist es für ihn ein kleines Stückchen Himmel
Это ли не для него маленький кусочек неба?
Er spricht nicht sehr viel und ist immer allein
Он мало разговаривает и всегда один,
Nur Sonntags da sitzt er vor einem Glas Wein
Только по воскресеньям сидит с бокалом вина.
Doch das ist für ihn ein kleines Stückchen Himmel
Но и это для него маленький кусочек неба.
Und was für ihn seine Blumen sind,
И чем для него являются его цветы,
Das bist du für mich, wenn ein Tag beginnt
Тем ты являешься для меня с началом нового дня.
Deine Flügel die tragen mich immer wieder ins Licht
Твои крылья всегда несут меня к свету.
An grauen Tagen da brauch ich dich
В серые дни ты мне необходим,
Und in kalten Nächten bist du für mich
А в холодные ночи ты для меня
Ein kleines Stückechen Himmel,
Маленький кусочек неба,
Ein kleines Stückchen Himmel.
Маленький кусочек неба.
Längst Mitternacht durch und ich find keinen Schlaf
Давно за полночь, а я не могу уснуть,
Mein Tag hatte heut manchen Pfeil der traf
Мой день сегодня преподнес мне немало ударов.
Dann rufst du, an ein kleines Stückchen Himmel
Тогда ты звонишь мне, мой маленький кусочек неба.
Wir reden zusammen bis morgens um vier
Мы говорим до четырех утра,
Zärtliche Worte wecken Frieden in mir
Ласковые слова пробуждают во мне покой.
Das ist für mich ein kleines Stückchen Himmel
Это ли не для меня маленький кусочек неба?
Du bist die Sonne nach dunkler Nacht
Ты - солнце после темной ночи,
Du bist der Engel der mich bewacht
Ты - ангел, который меня охраняет.
Deine Flügel die tragen mich immer wieder ins Licht
Твои крылья всегда несут меня к свету.
An grauen Tagen da brauch ich dich
В серые дни ты мне необходим,
Und in kalten Nächten bist du für mich
А в холодные ночи ты для меня
Ein kleines Stückechen Himmel,
Маленький кусочек неба,
Ein kleines Stückchen Himmel.
Маленький кусочек неба.
Und trennen mich auch manchmal Tage von dir
И пусть иногда нас разделяют дни,
Ich fühle du bist in Gedanken bei mir
Я чувствую, что ты думаешь обо мне.
Das ist für mich ein kleines Stückchen Himmel
Это ли не для меня маленький кусочек неба?
Du bist die Sonne nach dunkler Nacht
Ты - солнце после темной ночи,
Du bist der Engel der mich bewacht
Ты - ангел, который меня охраняет.
Deine Flügel die tragen mich immer wieder ins Licht
Твои крылья всегда несут меня к свету.
An grauen Tagen da brauch ich dich
В серые дни ты мне необходим,
Und in kalten Nächten bist du für mich
А в холодные ночи ты для меня
Ein kleines Stückechen Himmel,
Маленький кусочек неба,
Ein kleines Stückchen Himmel.
Маленький кусочек неба.
An grauen Tagen da brauch ich dich
В серые дни ты мне необходим,
Und in kalten Nächten bist du für mich
А в холодные ночи ты для меня
Ein kleines Stückechen Himmel,
Маленький кусочек неба,
Ein kleines Stückchen Himmel.
Маленький кусочек неба.
Ein kleines Stückchen Himmel
Маленький кусочек неба...
...
...





Авторы: Adam Schairer, Erich Offierowski, Jean Frankfurter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.