Текст и перевод песни Claudia Jung - Es tut nur weh wenn ich dich seh
Es tut nur weh wenn ich dich seh
It Only Hurts When I See You
Auch
wenn
Du
mir
fehlst,
ich
bin
nicht
allein.
I
am
not
alone,
even
though
I
miss
you.
Und
ich
find
schon
irgendwie
einen
Weg
zum
gluecklich
sein.
I
will
find
a
way
to
be
happy
eventually
Meine
Freunde
sind
immer
da
fuer
mich.
My
friends
are
always
there
for
me
Mir
faellt
lachen
nicht
mehr
schwer,
da
sind
keine
Traenen
mehr,
I
can
laugh
again
easily,
and
no
longer
shed
a
tear
Die
ich
weinen
muss
um
dich.
That
I
cried
because
of
you
Es
tut
nur
weh
wenn
ich
dich
seh,
ganz
ohne
Worte
vor
dir
steh.
It
only
hurts
when
I
see
you,
standing
before
me
speechless.
Auf
meiner
Haut
dein
Laecheln
spuer,
und
mir
klar
wird,
das
mit
dir
I
feel
your
smile
on
my
skin
and
realize
that
with
you
Lebt
noch
weiter
tief
in
mir.
You
are
still
alive
deep
inside
of
me
Es
tut
nur
weh
wenn
ich
dich
seh,
und
dich
noch
immer
nicht
versteh.
It
only
hurts
when
I
see
you,
and
I
still
don't
understand.
Wie
konnte
uns
beiden
das
passieren?
How
could
this
happen
to
both
of
us?
Es
tut
so
weh
wenn
ich
dich
seh.
It
hurts
so
much
when
I
see
you.
Nichts
auf
dieser
Welt,
haelt
die
Zeit
je
an
Time
passes
with
no
regard
for
the
world
Ich
versuche
stark
zu
sein,
lass
mich
auf
mein
Leben
ein,
I
try
to
be
strong
and
embrace
my
life
Fang
nochmal
von
vorne
an.
I
start
over
again
Es
tut
nur
weh
wenn
ich
dich
seh,
ganz
ohne
Worte
vor
dir
steh.
It
only
hurts
when
I
see
you,
standing
before
me
speechless.
Auf
meiner
Haut
dein
Laecheln
spuer,
und
mir
klar
wird,
das
mit
dir
I
feel
your
smile
on
my
skin
and
realize
that
with
you
Lebt
noch
weiter
tief
in
mir.
You
are
still
alive
deep
inside
of
me
Es
tut
nur
weh
wenn
ich
dich
seh,
und
dich
noch
immer
nicht
versteh.
It
only
hurts
when
I
see
you,
and
I
still
don't
understand.
Wie
konnte
uns
beiden
das
passieren?
How
could
this
happen
to
both
of
us?
Es
tut
so
weh
wenn
ich
dich
seh.
It
hurts
so
much
when
I
see
you.
Wenn
meine
Augen
dich
beruehrn,
will
ich
mich
in
dir
verliern.
When
my
eyes
touch
you,
I
want
to
get
lost
in
you.
Und
dann
glaub
ich
daran,
du
bleibst
bei
mir
irgendwann.
And
then
I
believe
that
you
will
stay
with
me
someday.
Es
tut
nur
weh
wenn
ich
dich
seh,
ganz
ohne
Worte
vor
dir
steh.
It
only
hurts
when
I
see
you,
standing
before
me
speechless.
Auf
meiner
Haut
dein
Laecheln
spuer,
und
mir
klar
wird,
das
mit
dir
I
feel
your
smile
on
my
skin
and
realize
that
with
you
Lebt
noch
weiter
tief
in
mir.
You
are
still
alive
deep
inside
of
me
Es
tut
nur
weh
wenn
ich
dich
seh,
und
dich
noch
immer
nicht
versteh.
It
only
hurts
when
I
see
you,
and
I
still
don't
understand.
Wie
konnte
uns
beiden
das
passieren?
How
could
this
happen
to
both
of
us?
Es
tut
so
weh
wenn
ich
dich
seh.
It
hurts
so
much
when
I
see
you.
Wie
konnte
uns
beiden
das
passieren?
How
could
this
happen
to
both
of
us?
Es
tut
so
weh
wenn
ich
dich
seh.
It
hurts
so
much
when
I
see
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Hans Singer, Andre Stade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.