Claudia Jung - Es tut nur weh wenn ich dich seh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudia Jung - Es tut nur weh wenn ich dich seh




Es tut nur weh wenn ich dich seh
It Only Hurts When I See You
Auch wenn Du mir fehlst, ich bin nicht allein.
I am not alone, even though I miss you.
Und ich find schon irgendwie einen Weg zum gluecklich sein.
I will find a way to be happy eventually
Meine Freunde sind immer da fuer mich.
My friends are always there for me
Mir faellt lachen nicht mehr schwer, da sind keine Traenen mehr,
I can laugh again easily, and no longer shed a tear
Die ich weinen muss um dich.
That I cried because of you
Es tut nur weh wenn ich dich seh, ganz ohne Worte vor dir steh.
It only hurts when I see you, standing before me speechless.
Auf meiner Haut dein Laecheln spuer, und mir klar wird, das mit dir
I feel your smile on my skin and realize that with you
Lebt noch weiter tief in mir.
You are still alive deep inside of me
Es tut nur weh wenn ich dich seh, und dich noch immer nicht versteh.
It only hurts when I see you, and I still don't understand.
Wie konnte uns beiden das passieren?
How could this happen to both of us?
Es tut so weh wenn ich dich seh.
It hurts so much when I see you.
Nichts auf dieser Welt, haelt die Zeit je an
Time passes with no regard for the world
Ich versuche stark zu sein, lass mich auf mein Leben ein,
I try to be strong and embrace my life
Fang nochmal von vorne an.
I start over again
Es tut nur weh wenn ich dich seh, ganz ohne Worte vor dir steh.
It only hurts when I see you, standing before me speechless.
Auf meiner Haut dein Laecheln spuer, und mir klar wird, das mit dir
I feel your smile on my skin and realize that with you
Lebt noch weiter tief in mir.
You are still alive deep inside of me
Es tut nur weh wenn ich dich seh, und dich noch immer nicht versteh.
It only hurts when I see you, and I still don't understand.
Wie konnte uns beiden das passieren?
How could this happen to both of us?
Es tut so weh wenn ich dich seh.
It hurts so much when I see you.
Wenn meine Augen dich beruehrn, will ich mich in dir verliern.
When my eyes touch you, I want to get lost in you.
Und dann glaub ich daran, du bleibst bei mir irgendwann.
And then I believe that you will stay with me someday.
Es tut nur weh wenn ich dich seh, ganz ohne Worte vor dir steh.
It only hurts when I see you, standing before me speechless.
Auf meiner Haut dein Laecheln spuer, und mir klar wird, das mit dir
I feel your smile on my skin and realize that with you
Lebt noch weiter tief in mir.
You are still alive deep inside of me
Es tut nur weh wenn ich dich seh, und dich noch immer nicht versteh.
It only hurts when I see you, and I still don't understand.
Wie konnte uns beiden das passieren?
How could this happen to both of us?
Es tut so weh wenn ich dich seh.
It hurts so much when I see you.
Wie konnte uns beiden das passieren?
How could this happen to both of us?
Es tut so weh wenn ich dich seh.
It hurts so much when I see you.





Авторы: Bernd Meinunger, Hans Singer, Andre Stade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.