Текст и перевод песни Claudia Jung - Ich würd es wieder tun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich würd es wieder tun
Я бы сделала это снова
Das
mit
dir
war
ein
Flug
ins
Glück,
Это
было
с
тобой,
как
полёт
к
счастью,
Doch
ich
blieb
ohne
dich
zurück.
Но
я
осталась
без
тебя.
Du
hast
mir
richtig
weh
getan!
Ты
сделал
мне
очень
больно!
Ich
werd
mich
rächen
- irgendwann.
Я
отомщу
тебе
- когда-нибудь.
Doch
kämst
du
jetzt
vorbei,
Но
если
бы
ты
пришёл
сейчас,
Würd
ich
dir
sofort
verzeihen.
Я
бы
сразу
тебя
простила.
Ich
würd
es
wieder
tun,
Я
бы
сделала
это
снова,
Gleich
heute
Nacht
mir
dir.
Сегодня
ночью
отдалась
бы
тебе.
Selbst
wenn
ich
dich
noch
tausend
mal
danach
verlier.
Даже
если
бы
я
потеряла
тебя
после
этого
в
тысячный
раз.
Ich
würd
es
wieder
tun,
Я
бы
сделала
это
снова,
Auch
wenn
ich
es
bereu,
Даже
если
бы
пожалела
об
этом,
Denn
nur
bei
dir
fühl
ich
mich
so
unglaublich
frei,
Ведь
только
с
тобой
я
чувствую
себя
такой
невероятно
свободной,
So
unglaublich
frei...
Такой
невероятно
свободной...
Ich
warf
dir
mein
Herz
hinterher.
Я
бросила
тебе
свое
сердце
вслед.
Doch
für
dich
war
es
nur
ein
Spiel
- nicht
mehr.
Но
для
тебя
это
была
просто
игра
- не
более.
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
liebst.
Ты
говорил,
что
любишь
меня.
Heut
weiß
ich
erst
wie
gut
du
lügst.
Сегодня
я
знаю,
как
хорошо
ты
умеешь
лгать.
Und
trotzdem
ahne
ich,
so
richtig
schlecht
fand
ich
es
nicht!
И
все
же,
мне
кажется,
что
не
так
уж
плохо
всё
это
было!
Ich
würd
es
wieder
tun,
Я
бы
сделала
это
снова,
Gleich
heute
Nacht
mir
dir.
Сегодня
ночью
отдалась
бы
тебе.
Selbst
wenn
ich
dich
noch
tausend
mal
danach
verlier.
Даже
если
бы
я
потеряла
тебя
после
этого
в
тысячный
раз.
Ich
würd
es
wieder
tun,
Я
бы
сделала
это
снова,
Auch
wenn
ich
es
bereu,
Даже
если
бы
пожалела
об
этом,
Denn
nur
bei
dir
fühl
ich
mich
so
unglaublich
frei,
Ведь
только
с
тобой
я
чувствую
себя
такой
невероятно
свободной,
So
unglaublich
frei...
Такой
невероятно
свободной...
Ich
würd
es
wieder
tun,
Я
бы
сделала
это
снова,
Gleich
heute
Nacht
mir
dir.
Сегодня
ночью
отдалась
бы
тебе.
Selbst
wenn
ich
dich
noch
tausend
mal
danach
verlier.
Даже
если
бы
я
потеряла
тебя
после
этого
в
тысячный
раз.
Ich
würd
es
wieder
tun,
Я
бы
сделала
это
снова,
Auch
wenn
ich
es
bereu,
Даже
если
бы
пожалела
об
этом,
Denn
nur
bei
dir
fühl
ich
mich
so
unglaublich
frei,
Ведь
только
с
тобой
я
чувствую
себя
такой
невероятно
свободной,
So
unglaublich
frei...
Такой
невероятно
свободной...
Ich
würd
es
wieder
tun,
Я
бы
сделала
это
снова,
Gleich
heute
Nacht
mir
dir.
Сегодня
ночью
отдалась
бы
тебе.
Selbst
wenn
ich
dich
noch
tausend
mal
danach
verlier.
Даже
если
бы
я
потеряла
тебя
после
этого
в
тысячный
раз.
Ich
würd
es
wieder
tun,
Я
бы
сделала
это
снова,
Auch
wenn
ich
es
bereu,
Даже
если
бы
пожалела
об
этом,
Denn
nur
bei
dir
fühl
ich
mich
so
unglaublich
frei,
Ведь
только
с
тобой
я
чувствую
себя
такой
невероятно
свободной,
So
unglaublich
frei...
Такой
невероятно
свободной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.