Текст и перевод песни Claudia Jung - Je T'aime Mon Amour
Je T'aime Mon Amour
Я люблю тебя, моя любовь
Verliebt
ist,
wenn
man
trotzdem
weint
Влюбленность
- это
когда
ты
плачешь
Das
kommt
bestimmt
vom
glücklich
sein
Наверное,
это
от
счастья
Ich
geb
mich
ganz
in
deine
Hand
Я
отдаю
себя
в
твои
руки
Das
Herz
ist
stärker
als
Verstand
Сердце
сильнее
разума
Je
t'aime
mon
amour
Я
люблю
тебя,
моя
любовь
(фр.
Je
t'aime
mon
amour)
Ich
küsse
dir
die
Augen
zu
Я
целую
твои
закрытые
глаза
Alles
was
ich
jetzt
brauch
Всё,
что
мне
сейчас
нужно
Bist
immer
nur
du
Это
всегда
только
ты
Wie
viele
Stunden
hat
die
Nacht
Сколько
часов
в
ночи
Wenn
meine
Zärtlichkeit
erwacht?
Когда
просыпается
моя
нежность?
Spür
wie
die
Wärme
deiner
Haut
Чувствуй
тепло
твоей
кожи
Das
Eis
in
meiner
Seele
taut
Лёд
в
моей
душе
тает
Wie
viele
Stunden
hat
die
Nacht
Сколько
часов
в
ночи
Wenn
dein
Gefühl
mich
hilflos
macht?
Когда
твои
чувства
делают
меня
беспомощной?
Es
gibt
für
uns
nur
Liebe
pur
Для
нас
существует
только
чистая
любовь
Ce
soir
je
t'aime
mon
amour
Сегодня
вечером
я
люблю
тебя,
моя
любовь
(фр.
Ce
soir
je
t'aime
mon
amour)
Bist
mir
ganz
nah
im
Kerzenlicht
Ты
так
близко
в
свете
свечей
Und
deine
Augen
streicheln
mich
И
твои
глаза
ласкают
меня
Ich
lieg
in
deinem
Arm
und
sag
Я
лежу
в
твоих
объятиях
и
говорю
Was
ich
sonst
nur
zu
denken
wag
То,
что
я
обычно
только
осмеливаюсь
думать
Je
t'aime
mon
amour
Я
люблю
тебя,
моя
любовь
(фр.
Je
t'aime
mon
amour)
Wie
viele
Stunden
hat
die
Nacht
Сколько
часов
в
ночи
Wenn
meine
Zärtlichkeit
erwacht?
Когда
просыпается
моя
нежность?
Spür
wie
die
Wärme
deiner
Haut
Чувствуй
тепло
твоей
кожи
Das
Eis
in
meiner
Seele
taut
Лёд
в
моей
душе
тает
Wie
viele
Stunden
hat
die
Nacht
Сколько
часов
в
ночи
Wenn
dein
Gefühl
mich
hilflos
macht?
Когда
твои
чувства
делают
меня
беспомощной?
Es
gibt
für
uns
nur
Liebe
pur
Для
нас
существует
только
чистая
любовь
Ce
soir
je
t'aime
mon
amour
Сегодня
вечером
я
люблю
тебя,
моя
любовь
(фр.
Ce
soir
je
t'aime
mon
amour)
Wie
viele
Stunden
hat
die
Nacht
Сколько
часов
в
ночи
Wenn
meine
Zärtlichkeit
erwacht?
Когда
просыпается
моя
нежность?
Spür
wie
die
Wärme
deiner
Haut
Чувствуй
тепло
твоей
кожи
Das
Eis
in
meiner
Seele
taut
Лёд
в
моей
душе
тает
Wie
viele
Stunden
hat
die
Nacht
Сколько
часов
в
ночи
Wenn
dein
Gefühl
mich
hilflos
macht?
Когда
твои
чувства
делают
меня
беспомощной?
Es
gibt
für
uns
nur
Liebe
pur
Для
нас
существует
только
чистая
любовь
Ce
soir
je
t'aime
mon
amour
Сегодня
вечером
я
люблю
тебя,
моя
любовь
(фр.
Ce
soir
je
t'aime
mon
amour)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Peter Herrmann, Gina Tielman, Adam Schairer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.