Текст и перевод песни Claudia Jung - La Primavera
Wenn
es
Abend
wird
in
der
Toscana
Когда
в
Тоскане
наступает
вечер
Und
der
Nachtwind
ein
Lied
für
uns
singt,
И
ночной
ветер
поет
нам
песню,
Geh'n
wir
beide
hinaus
in
das
blühende
Land
Мы
идем
с
тобой
вдвоем
в
цветущий
край
Zum
Meer
Hand
in
Hand.
К
морю,
рука
об
руку.
Dort
am
Strand
in
der
kleinen
Taverne
Там,
на
берегу,
в
маленькой
таверне
Ist
Musik
und
es
gibt
kühlen
Wein.
Играет
музыка
и
есть
прохладное
вино.
Hier
will
ich
dann
mit
dir
das
Morgenrot
kommt
glücklich
sein.
Здесь
с
тобой
я
хочу
встретить
рассвет
и
быть
счастливой.
La
Primavera
diese
Nacht
mit
dir
ist
wie
der
Frühling,
Весна,
эта
ночь
с
тобой
как
весна,
Komm
her
und
tanz
mit
mir.
Пойдем,
потанцуй
со
мной.
Bis
zu
den
Sternen
will
ich
mit
dir
heut'
flieh'n,
До
самых
звезд
я
хочу
взлететь
с
тобой
сегодня,
La
Primavera
laß'
meine
Blumen
blüh'n.
Весна,
позволь
моим
цветам
цвести.
Unter
uns
liegt
das
Meer
wie
ein
Spiegel
Под
нами
море,
как
зеркало,
Und
das
Mondlicht
macht
Silber
daraus.
И
лунный
свет
делает
его
серебряным.
Du
t
zärtlich
und
sagst
all
die
Worte
zu
mir,
die
ich
gern
von
dir
hör'.
Ты
нежно
обнимаешь
меня
и
говоришь
все
те
слова,
которые
я
так
хочу
от
тебя
слышать.
Wenn
ein
Stern
fällt,
dann
wünschen
wir
beide,
Когда
падает
звезда,
мы
оба
загадываем
желание,
Das
der
Zauber
der
Nacht
nie
vergeht,
Чтобы
волшебство
этой
ночи
никогда
не
кончалось,
Das
die
Uhr
stehen
bleibt
und
die
Sonne
nicht
steigt
Чтобы
часы
остановились,
и
солнце
не
вставало
Und
sich
dreht.
И
не
двигалось
с
места.
La
Primavera
diese
Nacht
mit
dir
ist
wie
der
Frühling,
Весна,
эта
ночь
с
тобой
как
весна,
Komm
her
und
tanz
mit
mir.
Пойдем,
потанцуй
со
мной.
Bis
zu
den
Sternen
will
ich
mit
dir
heut'
flieh'n,
До
самых
звезд
я
хочу
взлететь
с
тобой
сегодня,
La
Primavera
laß'
meine
Blumen
blüh'n.
Весна,
позволь
моим
цветам
цвести.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Erich Offierowski, Adam Schairer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.