Текст и перевод песни Claudia Jung - La Primavera
Wenn
es
Abend
wird
in
der
Toscana
Когда
наступит
вечер
в
Тоскане
Und
der
Nachtwind
ein
Lied
für
uns
singt,
И
ночной
ветер
поет
нам
песню,
Geh'n
wir
beide
hinaus
in
das
blühende
Land
мы
оба
выходим
в
цветущую
страну
Zum
Meer
Hand
in
Hand.
К
морю
рука
об
руку.
Dort
am
Strand
in
der
kleinen
Taverne
Там,
на
пляже,
в
маленькой
таверне
Ist
Musik
und
es
gibt
kühlen
Wein.
Есть
музыка
и
есть
прохладное
вино.
Hier
will
ich
dann
mit
dir
das
Morgenrot
kommt
glücklich
sein.
Вот
тогда
я
хочу
быть
счастливым
с
тобой
утренний
красный
приходит.
La
Primavera
diese
Nacht
mit
dir
ist
wie
der
Frühling,
La
Primavera
эта
ночь
с
тобой
похожа
на
весну,
Komm
her
und
tanz
mit
mir.
Иди
сюда
и
потанцуй
со
мной.
Bis
zu
den
Sternen
will
ich
mit
dir
heut'
flieh'n,
До
звезд
я
хочу
лететь
с
тобой
сегодня,
La
Primavera
laß'
meine
Blumen
blüh'n.
Ла
Примавера,
пусть
расцветут
мои
цветы.
Unter
uns
liegt
das
Meer
wie
ein
Spiegel
Под
нами
море
лежит,
как
зеркало
Und
das
Mondlicht
macht
Silber
daraus.
И
лунный
свет
делает
из
него
серебро.
Du
t
zärtlich
und
sagst
all
die
Worte
zu
mir,
die
ich
gern
von
dir
hör'.
Ты
т
нежен
и
говоришь
мне
все
те
слова,
которые
я
хотел
бы
услышать
от
тебя'.
Wenn
ein
Stern
fällt,
dann
wünschen
wir
beide,
Когда
падает
звезда,
мы
оба
желаем,
Das
der
Zauber
der
Nacht
nie
vergeht,
Чтобы
волшебство
ночи
никогда
не
проходило,
Das
die
Uhr
stehen
bleibt
und
die
Sonne
nicht
steigt
Чтобы
часы
останавливались,
а
солнце
не
поднималось
Und
sich
dreht.
И
поворачивается.
La
Primavera
diese
Nacht
mit
dir
ist
wie
der
Frühling,
La
Primavera
эта
ночь
с
тобой
похожа
на
весну,
Komm
her
und
tanz
mit
mir.
Иди
сюда
и
потанцуй
со
мной.
Bis
zu
den
Sternen
will
ich
mit
dir
heut'
flieh'n,
До
звезд
я
хочу
лететь
с
тобой
сегодня,
La
Primavera
laß'
meine
Blumen
blüh'n.
Ла
Примавера,
пусть
расцветут
мои
цветы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Erich Offierowski, Adam Schairer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.