Текст и перевод песни Claudia Jung - Mittenrein ins Glück
Mittenrein ins Glück
В самое сердце счастья
Den
Wagen
an
und
schon
geht's
los.
Завожу
машину
и
в
путь.
Wir
flieh'n
für
ein
paar
Stunden
bloss.
Мы
убегаем
всего
на
пару
часов.
Fahr'n
der
Sehnsucht
hinterher,
dem
Alltag
fort,
dem
Leben
näher.
Следуем
за
мечтой,
прочь
от
будней,
ближе
к
жизни.
Ich
atme
Freiheit
und
will
mehr.
Я
вдыхаю
свободу
и
хочу
большего.
Heut
spring
ich
mitten
rein
ins
Glück,
Сегодня
я
прыгаю
в
самое
сердце
счастья,
Ich
dreh
die
Welt
ein
kleines
Stück.
Я
немного
меняю
мир.
Heut
kenn
ich
weder
Zeit
noch
Raum.
Сегодня
я
не
знаю
ни
времени,
ни
пространства.
Fliege
himmelwärts,
einfach
himmelwärts.
Лечу
к
небесам,
просто
к
небесам.
Lass
die
Sonne
in
mein
Herz.
Впускаю
солнце
в
свое
сердце.
Ich
tanze
mit
dem
Sommerwind.
Я
танцую
с
летним
ветром.
Bin
sorgenfrei,
so
wie
ein
Kind.
Беззаботна,
как
ребенок.
Ich
tanke
neue
Energie,
fühl
mich
schwerelos
wie
nie.
Я
заряжаюсь
новой
энергией,
чувствую
себя
невесомой,
как
никогда.
Wenn
ich
mit
den
Vögeln
zieh.
Когда
лечу
вместе
с
птицами.
Heut
spring
ich
mitten
rein
ins
Glück,
Сегодня
я
прыгаю
в
самое
сердце
счастья,
Ich
dreh
die
Welt
ein
kleines
Stück.
Я
немного
меняю
мир.
Heut
kenn
ich
weder
Zeit
noch
Raum.
Сегодня
я
не
знаю
ни
времени,
ни
пространства.
Fliege
himmelwärts.
Лечу
к
небесам.
Lass
die
Sonne
in
mein
Herz.
Впускаю
солнце
в
свое
сердце.
Heut
kenn
ich
weder
Zeit
noch
Raum.
Сегодня
я
не
знаю
ни
времени,
ни
пространства.
Fliege
himmelwärts,
einfach
himmelwärts.
Лечу
к
небесам,
просто
к
небесам.
Lass
die
Sonne
in
mein
Herz.
Впускаю
солнце
в
свое
сердце.
Heut
spring
ich
mitten
rein
ins
Glück,
Сегодня
я
прыгаю
в
самое
сердце
счастья,
Ich
dreh
die
Welt
ein
kleines
Stück.
Я
немного
меняю
мир.
Heut
kenn
ich
weder
Zeit
noch
Raum.
Сегодня
я
не
знаю
ни
времени,
ни
пространства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Singer, Andre Stade, Claudia Jung, Anja Hofmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.