Текст и перевод песни Claudia Jung - Ohne Dich
Wir
zwei
für
immer,
so
fing
es
an.
Мы
двое
навсегда,
так
все
и
началось.
Ich
wollt
dran
glauben,
doch
irgendwann
Я
хочу
верить
в
это,
но
в
конце
концов
Musst
ich
erkennen,
tief
verletzt,
Должен
ли
я
признать,
что
глубоко
ранен,
Das
man
mit
Glauben
keinen
Berg
versetzt.
Что
с
верой
гору
не
сдвинешь.
Wenn
du
entscheidest
frei
zu
sein,
Если
ты
решишь
быть
свободным,
Wird
das
*für
immer*
plötzlich
*wieder
allein*.
Станет
ли
это
*навсегда*
внезапно
*снова
одиноким*.
Du
hast
den
neuen
Ton
bestimmt,
Ты
определил
новый
тон,
Der
nun
in
mir
erklingt.
Который
теперь
звучит
во
мне.
Ohne
dich,
bleibt
mein
Herz
nicht
stehn.
Без
тебя
мое
сердце
не
выдержит.
Du
wirst
sehn.
Ты
увидишь.
Ohne
dich,
kann
ich
trotzdem
gehn.
Без
тебя
я
все
равно
смогу
уйти.
Wenn
dich
hier
nichts
mehr
hält,
Если
тебя
здесь
больше
ничто
не
держит,
Dreht
sich
auch
meine
Welt,
Мой
мир
тоже
вращается,
Ohne
dich,
werd
ich
nicht
erfriern.
Без
тебя
я
не
замерзну.
Und
kein
Stern,
ohne
dich,
И
ни
одной
звезды
без
тебя,
Seinen
Glanz
verliern.
Потерять
свой
блеск.
Wenn
die
Tränen
vergehn,
Когда
слезы
пройдут,,
Fang
ich
wieder
neu
an,
Я
снова
начинаю
заново,
So
ist
das
Leben,
Такова
жизнь,
C'est
la
vie.
C'est
la
vie.
Muss
meine
Träume
leben,
irgendwie.
Должно
быть,
мои
мечты
ожили,
так
или
иначе.
Dieses
Geständnis
hat
mich
kalt
erwischt.
Это
признание
заставило
меня
похолодеть.
Doch
glaub
mir,
daran
sterb
ich
nicht.
Но
поверь
мне,
от
этого
я
не
умру.
Nimm
deine
Träume,
lass
mich
allein.
Забирай
свои
мечты,
оставь
меня
в
покое.
Das
Ende
wird
ein
neuer
Anfang
sein.
Конец
будет
новым
началом.
Auch
wenn
ich
die
Entscheidung
nicht
versteh,
Даже
если
я
не
понимаю
решения,
Wird
doch
mein
Schmerz
vergehn.
Но
пройдет
ли
моя
боль.
Ohne
dich,
bleibt
mein
Herz
nicht
stehn.
Без
тебя
мое
сердце
не
выдержит.
Du
wirst
sehn.
Ты
увидишь.
Ohne
dich,
kann
ich
trotzdem
gehn.
Без
тебя
я
все
равно
смогу
уйти.
Wenn
dich
hier
nichts
mehr
hält,
Если
тебя
здесь
больше
ничто
не
держит,
Dreht
sich
auch
meine
Welt,
Мой
мир
тоже
вращается,
Ohne
dich,
werd
ich
nicht
erfriern.
Без
тебя
я
не
замерзну.
Und
kein
Stern,
ohne
dich,
И
ни
одной
звезды
без
тебя,
Seinen
Glanz
verliern.
Потерять
свой
блеск.
Wenn
die
Tränen
vergehn,
Когда
слезы
пройдут,,
Fang
ich
wieder
neu
an,
Я
снова
начинаю
заново,
Ohne
dich,
bleibt
mein
Herz
nicht
stehn.
Без
тебя
мое
сердце
не
выдержит.
Du
wirst
sehn.
Ты
увидишь.
Ohne
dich,
kann
ich
trotzdem
gehn.
Без
тебя
я
все
равно
смогу
уйти.
Wenn
dich
hier
nichts
mehr
hält,
Если
тебя
здесь
больше
ничто
не
держит,
Dreht
sich
auch
meine
Welt,
Мой
мир
тоже
вращается,
Ohne
dich,
werd
ich
nicht
erfriern.
Без
тебя
я
не
замерзну.
Und
kein
Stern,
ohne
dich,
И
ни
одной
звезды
без
тебя,
Seinen
Glanz
verliern.
Потерять
свой
блеск.
Wenn
die
Tränen
vergehn,
Когда
слезы
пройдут,,
Fang
ich
wieder
neu
an,
Я
снова
начинаю
заново,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kawohl Dietmar, Singer Ute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.