Claudia Jung - Schlaf Mit Mir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudia Jung - Schlaf Mit Mir




Schlaf Mit Mir
Спи со мной
Endlich mal haben wir uns heut getroffen, du und ich.
Наконец-то мы сегодня встретились, ты и я.
Dabei weiss ich schon so lang, dass du mich liebst.
Хотя я уже давно знаю, что ты любишь меня.
Jede Frau hat dafür einen siebten Sinn tief in sich drin.
У каждой женщины есть для этого седьмое чувство глубоко внутри.
Ich weiss genau, was du heut Abend fühlst
Я точно знаю, что ты чувствуешь сегодня вечером,
Und auch was du mir gleich versprechen willst.
И что ты хочешь мне сейчас обещать.
Refrain:
Припев:
Schlaf mit mir gleich heut Nacht, ich wird dich auch morgen lieben.
Спи со мной сегодня ночью, я буду любить тебя и завтра.
Schlaf mit mir, denk nicht nach, ich würd dich doch nie belügen.
Спи со мной, не думай, я бы тебя никогда не обманула.
Doch ich werde mich nicht gleich dir schenken,
Но я не отдамся тебе сразу,
Werde tausend Nächte weiter denken.
Буду думать еще тысячу ночей.
Nein, ich werd es dir nicht einfach machen.
Нет, я не сделаю тебе это так просто.
Irgendwann, wenn du fast den Mut verlierst, schlaf ich mit dir.
Когда-нибудь, когда ты почти потеряешь надежду, я буду спать с тобой.
Doch nicht gleich. Dabei hätt ich es am liebsten gleich getan.
Но не сейчас. Хотя мне бы очень хотелось сделать это прямо сейчас.
Wär so gerne aufgewacht in deinem Arm.
Я бы так хотела проснуться в твоих объятиях.
Was ich sage ist doch gar nicht, was ich fühl, was ich wirklich will.
То, что я говорю, совсем не то, что я чувствую, чего я действительно хочу.
Ist auf Männer meistens kein Verlass.
На мужчин чаще всего нельзя положиться.
Wer weiss, wie oft du schon versprochen hast.
Кто знает, сколько раз ты уже это обещал.
Refrain:
Припев:
Schlaf mit mir gleich heut Nacht, ich wird dich auch morgen lieben.
Спи со мной сегодня ночью, я буду любить тебя и завтра.
Schlaf mit mir, denk nicht nach, ich würd dich doch nie belügen.
Спи со мной, не думай, я бы тебя никогда не обманула.
Doch ich werde mich nicht gleich dir schenken,
Но я не отдамся тебе сразу,
Werde tausend Nächte weiter denken.
Буду думать еще тысячу ночей.
Nein, ich werd es dir nicht einfach machen.
Нет, я не сделаю тебе это так просто.
Irgendwann, wenn du fast den Mut verlierst, schlaf ich mit dir.
Когда-нибудь, когда ты почти потеряешь надежду, я буду спать с тобой.
Schlaf mit mir gleich heut Nacht, ich wird dich auch morgen lieben.
Спи со мной сегодня ночью, я буду любить тебя и завтра.
Schlaf mit mir, komm denk nicht nach, ich würd dich doch nie betrügen.
Спи со мной, ну же, не думай, я бы тебя никогда не обманула.
Doch ich werde kühl den Kopf bewahren,
Но я буду сохранять хладнокровие,
Und auch nicht mit Argumenten sparen.
И не буду скупиться на аргументы.
Nein, ich wird es dir nicht einfach machen.
Нет, я не сделаю тебе это так просто.
Doch irgendwann, wenn ich fast den Mut verlier, schlaf ich mit dir.
Но когда-нибудь, когда я почти потеряю надежду, я буду спать с тобой.





Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.