Claudia Jung - Schmetterlinge - (Digital Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudia Jung - Schmetterlinge - (Digital Remaster)




Schmetterlinge - (Digital Remaster)
Бабочки - (Цифровой ремастеринг)
Wenn der Tag vor mir schon morgens
Когда день уже с утра
Wie ein Felsen steht,
Встает передо мной, как скала,
Wenn ein kalter Wind nur Nebel
Когда холодный ветер окутывает
Um die Seele legt.
Душу туманом.
Wenn ich verlier'
Когда я теряюсь
Und fast erfrier'.
И почти замерзаю.
Dann spür' ich die Hand der Mutter
Тогда я чувствую руку матери
Noch auf meinem Haar.
В своих волосах.
Hör' die Worte so wie damals,
Слышу слова, как тогда,
Wenn ich traurig war,
Когда мне было грустно,
Dann tröstet mich dies alte Lied,
Тогда меня утешает эта старая песня,
Macht vieles leicht, was auch geschieht.
Делает многое легче, что бы ни случилось.
Refr.:
Припев:
Schmetterlinge können fliegen
Бабочки умеют летать
Hoch hinauf ins Sonnenlicht,
Высоко, к солнечному свету,
Doch wenn ihre Flügel Feuer fangen,
Но когда их крылья загораются,
Siehst du das hier nicht.
Ты этого не видишь.
Schmetterlinge können fliegen,
Бабочки умеют летать,
Weit hinaus aufs blaue Meer,
Далеко, в синее море,
Aber ohne Insel kommen sie nie mehr
Но без острова они никогда больше
Wieder hier her.
Не вернутся сюда.
Manchmal glaub ich noch an Wunder,
Иногда я все еще верю в чудеса,
Die man mir verspricht.
Которые мне обещают.
Doch wenn ich nach den Sternen greife,
Но когда я тянусь к звездам,
Erreiche ich sie nicht.
Я не могу их достичь.
Hör wie als Kind die Wort im Wind,
Слышу, как в детстве, слова на ветру,
Ich denke dann wieder daran:
И снова думаю об этом:
Refr.:
Припев:
Schmetterlinge können fliegen...
Бабочки умеют летать...
Instrumental
Инструментал
...und auch meine Flügel brennen manchmal
...и мои крылья тоже иногда горят
Auf dem Weg ins Licht
На пути к свету.





Авторы: Jean Frankfurter, Erich Offierowski, Adam Schairer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.