Текст и перевод песни Claudia Jung - Serenade Für Zwei
Serenade Für Zwei
Серенада для двоих
Lieder
sind
wie
Gefühle
Du
weisst
nicht
wieso
Песни
как
чувства.
Ты
не
знаешь
почему,
Macht
Dich
eins
plötzlich
traurig
und
dann
auch
wieder
froh
Одна
вдруг
навевает
грусть,
другая
радость
несет,
Doch
wenn
Herzen
sich
finden
und
sich
zärtlich
berührn
Но
когда
сердца
находят
друг
друга,
нежно
касаясь,
Gibt
es
nur
Melodien
die
zur
Seeligkeit
führn
Остаются
лишь
мелодии,
ведущие
к
блаженству.
Serenade
für
zwei
Серенада
для
двоих,
Ein
Lied
für
die
Liebe
Песня
о
любви,
Für
Dich
und
für
mich
Для
тебя
и
для
меня,
Klingt
in
uns
und
trägt
uns
fort
Звучит
в
нас
и
уносит
In
ein
Land
voll
Musik
wo
wir
tanzen
und
träumen
В
страну
музыки,
где
мы
танцуем
и
мечтаем,
Erst
im
Morgenrot
da
verklingt
der
letzte
Akkord
Лишь
на
рассвете
зазвучит
последний
аккорд.
Jede
Nacht
die
ist
anders
es
gibt
Schatten
und
Licht
Каждая
ночь
другая,
в
ней
есть
свет
и
есть
тень,
Jede
hat
ihre
Lieder
ob
Du
willst
oder
nicht
У
каждой
свои
песни,
хочешь
ты
этого
или
нет,
Aber
in
Deinen
Armen
wird
ein
trauriges
Lied
Но
в
твоих
объятиях
грустная
песня,
Wieder
zur
Serenade
ganz
egal
was
geschieht
Вновь
станет
серенадой,
что
бы
ни
случилось.
Serenade
für
zwei
Серенада
для
двоих,
Ein
Lied
für
die
Liebe
Песня
о
любви,
Für
Dich
und
für
mich
Для
тебя
и
для
меня,
Klingt
in
uns
und
trägt
uns
fort
Звучит
в
нас
и
уносит
In
ein
Land
voll
Musik
wo
wir
tanzen
und
träumen
В
страну
музыки,
где
мы
танцуем
и
мечтаем,
Erst
im
Morgenrot
da
verklingt
der
letzte
Akkord
Лишь
на
рассвете
зазвучит
последний
аккорд.
Serenade
für
zwei
Серенада
для
двоих,
Die
den
Himmel
verspricht
Что
сулит
нам
небеса,
Melodie
einer
Nacht
Мелодия
одной
ночи,
Auf
dem
Weg
in
das
Licht
На
пути
к
свету.
Serenade
für
zwei
Серенада
для
двоих,
Ein
Lied
für
die
Liebe
Песня
о
любви,
Für
Dich
und
für
mich
Для
тебя
и
для
меня,
Klingt
in
uns
und
trägt
uns
fort
Звучит
в
нас
и
уносит
прочь,
Serenade
für
zwei
Серенада
для
двоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Schairer, Erich Offierowski, Jean Frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.