Текст и перевод песни Claudia Jung - Stumme Signale (Version 2004)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stumme Signale (Version 2004)
Silent signals (Version 2004)
Schon
seit
Tagen
kein
Wort
mehr
nach
dieser
Nacht
Not
even
a
single
word
for
days
after
that
night
Alles,
was
noch
zu
sagen
war,
ist
gesagt
Everything
that
could
be
said
has
been
said
Nur
noch
Schweigen
der
verwundeten
Seelen
Now
only
silence
from
our
wounded
souls
Eine
Kleinigkeit
nur
als
der
Streit
begann
It
was
only
a
trifle
when
the
argument
began
Aber
dann
kam,
was
keiner
vergessen
kann
But
then
something
happened
that
no
one
can
forget
Denn
aus
Worten
wurden
tödliche
Pfeile
Words
turned
into
deadly
arrows
Und
der
Kopf
sagt
vorbei,
doch
mein
Herz
sendet
stumme
Signale
And
the
mind
says
it's
over,
but
my
heart
sends
out
silent
signals
Diese
Wahnsinnssehnsucht
nach
Dir
This
insane
yearning
for
you
Lebt
bei
Tag
und
Nacht
tief
in
mir
Lives
deep
inside
me
day
and
night
Und
weil
ich
weiß,
ich
kann
mich
nicht
wehren
And
because
I
know
I
can't
fight
it
Da
sende
ich
stumme
Signale
I
send
you
silent
signals
Ohne
Dich
ist
nur
Dunkelheit
Without
you
there's
only
darkness
Auf
den
Straßen
der
Einsamkeit
On
the
streets
of
loneliness
Und
die
Angst
lebt
immer
in
mir
And
the
fear
always
lives
inside
me
Daß
ich
Dich
einmal
verlier'
That
one
day
I'll
lose
you
Ich
dreh
langsam
den
Kopf
und
lehn'
mich
zurück
I'll
turn
my
head
slowly
and
lean
back
Meine
Augen,
die
suchen
nach
Deinem
Blick
My
eyes
searching
for
your
gaze
Dieses
Schweigen
kann
ich
nicht
mehr
ertragen
I
can't
bear
this
silence
any
longer
Meine
Hand,
die
kann
Deine
schon
fast
berühren
My
hand
can
almost
touch
yours
now
Nur
ein
Stück
noch,
dann
werde
ich
Wärme
spüren
Just
a
little
more,
and
then
I'll
feel
your
warmth
Ich
bin
wehrlos
gegen
diese
Gefühle
I'm
defenseless
against
these
feelings
Und
zum
hundertsten
Male
schick'
ich
Dir
die
stummen
Signale
And
for
the
hundredth
time
I
send
you
silent
signals
Diese
Wahnsinnssehnsucht
nach
Dir
...
This
insane
yearning
for
you
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Frankfurter, Erich Offierowski, Adam Schairer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.