Текст и перевод песни Claudia Jung - War das denn alles Lüge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War das denn alles Lüge
Was all this a lie
Sag
wie
kam
das
bloß,
Say
how
did
it
happen,
Dass
wir
beide
uns
über
Nacht
verloren
haben?
That
we
both
suddenly
lost
each
other
overnight?
Gestern
sahst
du
mich
Yesterday
you
saw
me
Noch
unglaublich
tief
mit
verliebten
Augen
an.
Still
so
incredibly
deeply
in
love.
Sag
wie
hat
der
Wind
sich
so
schnell
gedreht,
Say
how
did
the
wind
change
so
quickly,
Dass
es
plötzlich
nur
noch
um
Freiheit
geht?
That
suddenly
it's
only
about
freedom?
Und
wir
beide
spüren,
für
ein
Wort
ist
es
zu
spät...
And
we
both
feel
like
it's
too
late
for
a
word...
War
das
denn
alles
Lüge
mit
uns
Beiden?
Was
all
this
a
lie
with
us
two?
Ein
Traum
den
man
mal
träumt,
für
kurze
Zeit?
A
dream
that
you
once
had,
for
a
short
time?
War
es
nur
ein
Versuch,
der
grade
heute
Was
it
just
an
attempt,
that
today
Zerbricht
an
dieser
kalten
Wirklichkeit?
Breaks
down
in
this
cold
reality?
Hat
uns
die
Nacht
den
Morgen
weggenommen?
Did
the
night
take
the
morning
away
from
us?
Dem
König
seine
kleine
Königin?
The
king
his
little
queen?
Sag
mir
warum
ich
jetzt
nur
noch
ne
Fremde
für
dich
bin?
Tell
me
why
I
am
now
just
a
stranger
to
you?
Nur
noch
ne
Fremde
für
dich
bin...
Just
a
stranger
to
you...
Sag
wie
konnten
wir
uns
so
schnell
verlieren?
Say
how
could
we
lose
each
other
so
quickly?
Haben
wir
denn
nur
geträumt?
Did
we
only
dream?
Haben
wir
vielleicht
während
unserer
Zeit
Did
we
perhaps
during
our
time
Zu
viel
wildes
Glück
versäumt?
Miss
out
on
too
much
wild
luck?
Sag
mir
einfach
nur,
wie
es
möglich
war,
Just
tell
me
how
it
was
possible,
Dass
ich
jahrelang
keinen
Anderen
sah?
That
for
years
I
didn't
see
anyone
else?
Und
auf
einmal
sind
wir
uns
unnahbar
nah...
And
suddenly
we
are
unapproachable...
War
das
denn
alles
Lüge
mit
uns
Beiden?
Was
all
this
a
lie
with
us
two?
Ein
Traum
den
man
mal
träumt,
für
kurze
Zeit?
A
dream
that
you
once
had,
for
a
short
time?
War
es
nur
ein
Versuch,
der
grade
heute
Was
it
just
an
attempt,
that
today
Zerbricht
an
dieser
kalten
Wirklichkeit?
Breaks
down
in
this
cold
reality?
Hat
uns
die
Nacht
den
Morgen
weggenommen?
Did
the
night
take
the
morning
away
from
us?
Dem
König
seine
kleine
Königin?
The
king
his
little
queen?
Sag
mir
warum
ich
jetzt
nur
noch
ne
Fremde
für
dich
bin?
Tell
me
why
I
am
now
just
a
stranger
to
you?
Nur
noch
ne
Fremde
für
dich
bin...
Just
a
stranger
to
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.