Claudia Jung - War das denn alles Lüge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudia Jung - War das denn alles Lüge




War das denn alles Lüge
Was all this a lie
Sag wie kam das bloß,
Say how did it happen,
Dass wir beide uns über Nacht verloren haben?
That we both suddenly lost each other overnight?
Gestern sahst du mich
Yesterday you saw me
Noch unglaublich tief mit verliebten Augen an.
Still so incredibly deeply in love.
Sag wie hat der Wind sich so schnell gedreht,
Say how did the wind change so quickly,
Dass es plötzlich nur noch um Freiheit geht?
That suddenly it's only about freedom?
Und wir beide spüren, für ein Wort ist es zu spät...
And we both feel like it's too late for a word...
War das denn alles Lüge mit uns Beiden?
Was all this a lie with us two?
Ein Traum den man mal träumt, für kurze Zeit?
A dream that you once had, for a short time?
War es nur ein Versuch, der grade heute
Was it just an attempt, that today
Zerbricht an dieser kalten Wirklichkeit?
Breaks down in this cold reality?
Hat uns die Nacht den Morgen weggenommen?
Did the night take the morning away from us?
Dem König seine kleine Königin?
The king his little queen?
Sag mir warum ich jetzt nur noch ne Fremde für dich bin?
Tell me why I am now just a stranger to you?
Nur noch ne Fremde für dich bin...
Just a stranger to you...
Sag wie konnten wir uns so schnell verlieren?
Say how could we lose each other so quickly?
Haben wir denn nur geträumt?
Did we only dream?
Haben wir vielleicht während unserer Zeit
Did we perhaps during our time
Zu viel wildes Glück versäumt?
Miss out on too much wild luck?
Sag mir einfach nur, wie es möglich war,
Just tell me how it was possible,
Dass ich jahrelang keinen Anderen sah?
That for years I didn't see anyone else?
Und auf einmal sind wir uns unnahbar nah...
And suddenly we are unapproachable...
War das denn alles Lüge mit uns Beiden?
Was all this a lie with us two?
Ein Traum den man mal träumt, für kurze Zeit?
A dream that you once had, for a short time?
War es nur ein Versuch, der grade heute
Was it just an attempt, that today
Zerbricht an dieser kalten Wirklichkeit?
Breaks down in this cold reality?
Hat uns die Nacht den Morgen weggenommen?
Did the night take the morning away from us?
Dem König seine kleine Königin?
The king his little queen?
Sag mir warum ich jetzt nur noch ne Fremde für dich bin?
Tell me why I am now just a stranger to you?
Nur noch ne Fremde für dich bin...
Just a stranger to you...





Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.