Текст и перевод песни Claudia Jung - Wenn der Wind die Sterne verweht - (Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn der Wind die Sterne verweht - (Digital Remaster)
When the Wind Blows Away the Stars - (Digital Remaster)
Ich
bin
nicht
allein,
I
am
not
alone,
Schlaf
in
meinen
Träumen
ein.
Sleep
into
my
dreams.
Spür
Dich
immerzu,
I
always
feel
you,
So
weit
kannst
Du
gar
nicht
sein.
You
cannot
be
that
far
away.
Wenn
Du
an
mich
denkst,
If
you
think
of
me,
Dann
bist
Du
auf
einmal
hier.
Then
you
are
suddenly
here.
Wenn
Du
Sehnsucht
hast,
If
you
long
for
me,
Kann
ich's
in
der
Seele
spür'n.
I
can
feel
it
in
my
soul.
Wenn
der
Wind
die
Sterne
verweht
When
the
wind
blows
away
the
stars
Und
die
Nacht
ihr
Schweigen
bricht.
And
the
night
breaks
its
silence.
Wenn
der
Mond
im
Schatten
steht,
When
the
moon
is
in
the
shadows,
Dann
weiß
ich,
Du
denkst
an
mich.
Then
I
know,
you
are
thinking
of
me.
Wenn
der
Wind
die
Sterne
verweht
When
the
wind
blows
away
the
stars
Und
die
Zeit
die
Macht
verliert.
And
time
loses
its
power.
Wenn
mein
Herz
ganz
rasend
schlägt
When
my
heart
beats
madly
Und
Dein
Atem
mich
berührt.
And
your
breath
touches
me.
Dann
bist
Du
bei
mir,
Then
you
are
with
me,
Hier
am
Wendekreis
der
Nacht.
Here
at
the
turning
point
of
the
night.
Ich
kann
Dich
nicht
sehn,
I
can't
see
you,
Aber
mein
Gefühl
erwacht.
But
my
feelings
awaken.
Und
am
nächsten
Tag,
And
the
next
day,
Wenn
der
Zauber
sich
verliert,
When
the
magic
fades,
Find
ich
irgendwo
Somewhere
I
find
'Nen
vergess'nen
Traum
von
Dir.
A
forgotten
dream
of
you.
Wenn
der
Wind
die
Sterne
verweht
When
the
wind
blows
away
the
stars
Und
die
Zeit
die
Macht
verliert.
And
time
loses
its
power.
Wenn
mein
Herz
ganz
rasend
schlägt
When
my
heart
beats
madly
Und
Dein
Atem
mich
berührt.
And
your
breath
touches
me.
Dann
bist
Du
bei
mir,
Then
you
are
with
me,
Schlaf
in
meinen
Träumen
ein,
Sleep
into
my
dreams,
Ich
bin
nie
allein
I
am
never
alone,
Denn
ich
kann
ganz
sicher
sein,
Because
I
can
be
absolutely
sure,
Wenn
die
Nacht
kommt,
dann
bist
Du
When
the
night
comes,
then
you
are
Nah
bei
mir.
Close
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GINA TIELMAN, ADAM SCHAIRER, BERND MEINUNGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.