Текст и перевод песни Claudia Jung - Wenn der Wind die Sterne verweht - (Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn der Wind die Sterne verweht - (Digital Remaster)
Когда ветер сдувает звёзды - (Цифровой ремастеринг)
Ich
bin
nicht
allein,
Я
не
одинока,
Schlaf
in
meinen
Träumen
ein.
Засыпай
в
моих
снах.
Spür
Dich
immerzu,
Чувствую
тебя
всегда,
So
weit
kannst
Du
gar
nicht
sein.
Как
бы
далеко
ты
ни
был.
Wenn
Du
an
mich
denkst,
Когда
ты
думаешь
обо
мне,
Dann
bist
Du
auf
einmal
hier.
Ты
словно
рядом.
Wenn
Du
Sehnsucht
hast,
Когда
ты
скучаешь,
Kann
ich's
in
der
Seele
spür'n.
Я
чувствую
это
в
своей
душе.
Wenn
der
Wind
die
Sterne
verweht
Когда
ветер
сдувает
звёзды
Und
die
Nacht
ihr
Schweigen
bricht.
И
ночь
нарушает
молчание.
Wenn
der
Mond
im
Schatten
steht,
Когда
луна
стоит
в
тени,
Dann
weiß
ich,
Du
denkst
an
mich.
Я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне.
Wenn
der
Wind
die
Sterne
verweht
Когда
ветер
сдувает
звёзды
Und
die
Zeit
die
Macht
verliert.
И
время
теряет
свою
власть.
Wenn
mein
Herz
ganz
rasend
schlägt
Когда
моё
сердце
бешено
бьётся
Und
Dein
Atem
mich
berührt.
И
твоё
дыхание
касается
меня.
Dann
bist
Du
bei
mir,
Тогда
ты
рядом
со
мной,
Hier
am
Wendekreis
der
Nacht.
Здесь,
на
повороте
ночи.
Ich
kann
Dich
nicht
sehn,
Я
не
могу
тебя
видеть,
Aber
mein
Gefühl
erwacht.
Но
мои
чувства
пробуждаются.
Und
am
nächsten
Tag,
И
на
следующий
день,
Wenn
der
Zauber
sich
verliert,
Когда
чары
рассеиваются,
Find
ich
irgendwo
Я
нахожу
где-то
'Nen
vergess'nen
Traum
von
Dir.
Забытый
сон
о
тебе.
Wenn
der
Wind
die
Sterne
verweht
Когда
ветер
сдувает
звёзды
Und
die
Zeit
die
Macht
verliert.
И
время
теряет
свою
власть.
Wenn
mein
Herz
ganz
rasend
schlägt
Когда
моё
сердце
бешено
бьётся
Und
Dein
Atem
mich
berührt.
И
твоё
дыхание
касается
меня.
Dann
bist
Du
bei
mir,
Тогда
ты
рядом
со
мной,
Schlaf
in
meinen
Träumen
ein,
Засыпай
в
моих
снах,
Ich
bin
nie
allein
Я
никогда
не
одинока,
Denn
ich
kann
ganz
sicher
sein,
Потому
что
могу
быть
уверена,
Wenn
die
Nacht
kommt,
dann
bist
Du
Когда
приходит
ночь,
ты
Nah
bei
mir.
Рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GINA TIELMAN, ADAM SCHAIRER, BERND MEINUNGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.