Claudia Jung - Wenn Du Gehst (Version 2004) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudia Jung - Wenn Du Gehst (Version 2004)




Wenn Du Gehst (Version 2004)
When You Go (2004 Version)
Wieder mal totale Leidenschaft
Once again, total passion
Wieder klebt Dein Duft in meinem Haar
Once again, your scent lingers in my hair
Kaum passiert da sagst Du sanft
No sooner has it happened than you say gently
Ich muss jetzt leider gehn
I have to go now, unfortunately
Ich bleib stumm
I remain silent
Denn ich muss dich verstehn
Because I have to understand you
Tief verwundet doch das merkst Du nicht
Deeply wounded, but you don't notice
Sanfte Worte nein die brauch ich nicht
Gentle words, no, I don't need them
Ich reiss mich zusammen
I pull myself together
Weiss Du darfst nicht bei mir sein
Know you can't be with me
Du gehörst mir leider nicht allein
You unfortunately don't belong to me alone
Wenn Du gehst dann lösch das Licht
When you go, turn off the light
Denn die Tränen die ich weine
Because the tears I shed
Willst Du nicht
You don't want to
Wenn Du gehst heut Nacht
When you leave tonight
Dann bleiben Fragen stumm
Then questions remain silent
Wenn Du gehst
When you go
Doch wenn Du gehst
But when you go
Dann lösch das Licht
Then turn off the light
Liebe ist viel stärker als Vernunft
Love is much stronger than reason
Ich komm nicht mehr los
I can't let go anymore
Hab mich verrannt
I've gotten myself into a fix
Ich bin da wenn Du mich rufst
I'm there when you call me
Kanns selber nicht kapiern
Can't understand it myself
Das ich ohne dich nicht leben kann
That I can't live without you
Spuren einer Nacht die lässt Du hier
Traces of a night that you leave here
Heimlich sagen Blicke bleib bei mir
Secretly, looks ask me to stay with me
Ich reiss mich zusammen
I pull myself together
Weiss Du darfst nicht bei mir sein
Know you can't be with me
Du gehörst mir leider nicht allein
You unfortunately don't belong to me alone
Wenn Du gehst dann lösch das Licht
When you go, turn off the light
Denn die Tränen die ich weine
Because the tears I shed
Willst Du nicht
You don't want to
Wenn Du gehst heut Nacht
When you leave tonight
Dann bleiben Fragen stumm
Then questions remain silent
Wenn Du gehst
When you go
Doch wenn Du gehst
But when you go
Dann lösch das Licht
Then turn off the light
Ich reiss mich zusammen
I pull myself together
Doch ich ertrag es nicht
But I can't stand it
Das Du nachher nicht mehr bei mir bist
That you won't be with me afterwards
Das tut weh
That hurts
Wenn Du gehst dann lösch das Licht
When you go, turn off the light
Denn die Tränen die ich weine
Because the tears I shed
Willst Du nicht
You don't want to
Wenn Du gehst heut Nacht
When you leave tonight
Dann bleiben Fragen stumm
Then questions remain silent
Wenn Du gehst
When you go
Doch wenn Du gehst
But when you go
Wenn Du gehst dann lösch das Licht
When you go, turn off the light
Denn die Tränen die ich weine
Because the tears I shed
Willst Du nicht
You don't want to
Wenn Du gehst heut Nacht
When you leave tonight
Dann bleiben Fragen stumm
Then questions remain silent
Wenn Du gehst
When you go
Doch wenn Du gehst
But when you go





Авторы: Gordon Namleit, Adam Schairer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.