Текст и перевод песни Claudia Jung - Wenn Du Gehst (Version 2004)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Du Gehst (Version 2004)
When You Go (2004 Version)
Wieder
mal
totale
Leidenschaft
Once
again,
total
passion
Wieder
klebt
Dein
Duft
in
meinem
Haar
Once
again,
your
scent
lingers
in
my
hair
Kaum
passiert
da
sagst
Du
sanft
No
sooner
has
it
happened
than
you
say
gently
Ich
muss
jetzt
leider
gehn
I
have
to
go
now,
unfortunately
Ich
bleib
stumm
I
remain
silent
Denn
ich
muss
dich
verstehn
Because
I
have
to
understand
you
Tief
verwundet
doch
das
merkst
Du
nicht
Deeply
wounded,
but
you
don't
notice
Sanfte
Worte
nein
die
brauch
ich
nicht
Gentle
words,
no,
I
don't
need
them
Ich
reiss
mich
zusammen
I
pull
myself
together
Weiss
Du
darfst
nicht
bei
mir
sein
Know
you
can't
be
with
me
Du
gehörst
mir
leider
nicht
allein
You
unfortunately
don't
belong
to
me
alone
Wenn
Du
gehst
dann
lösch
das
Licht
When
you
go,
turn
off
the
light
Denn
die
Tränen
die
ich
weine
Because
the
tears
I
shed
Willst
Du
nicht
You
don't
want
to
Wenn
Du
gehst
heut
Nacht
When
you
leave
tonight
Dann
bleiben
Fragen
stumm
Then
questions
remain
silent
Wenn
Du
gehst
When
you
go
Doch
wenn
Du
gehst
But
when
you
go
Dann
lösch
das
Licht
Then
turn
off
the
light
Liebe
ist
viel
stärker
als
Vernunft
Love
is
much
stronger
than
reason
Ich
komm
nicht
mehr
los
I
can't
let
go
anymore
Hab
mich
verrannt
I've
gotten
myself
into
a
fix
Ich
bin
da
wenn
Du
mich
rufst
I'm
there
when
you
call
me
Kanns
selber
nicht
kapiern
Can't
understand
it
myself
Das
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
That
I
can't
live
without
you
Spuren
einer
Nacht
die
lässt
Du
hier
Traces
of
a
night
that
you
leave
here
Heimlich
sagen
Blicke
bleib
bei
mir
Secretly,
looks
ask
me
to
stay
with
me
Ich
reiss
mich
zusammen
I
pull
myself
together
Weiss
Du
darfst
nicht
bei
mir
sein
Know
you
can't
be
with
me
Du
gehörst
mir
leider
nicht
allein
You
unfortunately
don't
belong
to
me
alone
Wenn
Du
gehst
dann
lösch
das
Licht
When
you
go,
turn
off
the
light
Denn
die
Tränen
die
ich
weine
Because
the
tears
I
shed
Willst
Du
nicht
You
don't
want
to
Wenn
Du
gehst
heut
Nacht
When
you
leave
tonight
Dann
bleiben
Fragen
stumm
Then
questions
remain
silent
Wenn
Du
gehst
When
you
go
Doch
wenn
Du
gehst
But
when
you
go
Dann
lösch
das
Licht
Then
turn
off
the
light
Ich
reiss
mich
zusammen
I
pull
myself
together
Doch
ich
ertrag
es
nicht
But
I
can't
stand
it
Das
Du
nachher
nicht
mehr
bei
mir
bist
That
you
won't
be
with
me
afterwards
Wenn
Du
gehst
dann
lösch
das
Licht
When
you
go,
turn
off
the
light
Denn
die
Tränen
die
ich
weine
Because
the
tears
I
shed
Willst
Du
nicht
You
don't
want
to
Wenn
Du
gehst
heut
Nacht
When
you
leave
tonight
Dann
bleiben
Fragen
stumm
Then
questions
remain
silent
Wenn
Du
gehst
When
you
go
Doch
wenn
Du
gehst
But
when
you
go
Wenn
Du
gehst
dann
lösch
das
Licht
When
you
go,
turn
off
the
light
Denn
die
Tränen
die
ich
weine
Because
the
tears
I
shed
Willst
Du
nicht
You
don't
want
to
Wenn
Du
gehst
heut
Nacht
When
you
leave
tonight
Dann
bleiben
Fragen
stumm
Then
questions
remain
silent
Wenn
Du
gehst
When
you
go
Doch
wenn
Du
gehst
But
when
you
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Namleit, Adam Schairer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.