Текст и перевод песни Claudia Jung - Wilde Herzen
Bleib
noch
hier
gib
mir
Wein
Останься
ещё,
дай
мне
вина,
Heute
werd
ich
zufrieden
sein
Сегодня
я
буду
довольна
всем.
Morgen
schon
- Illusion
Завтра
же
– иллюзия,
Dann
will
ich
vielleicht
mehr
Тогда
я,
возможно,
захочу
большего.
Keiner
weiss
das
genau
vorher
Никто
не
знает
этого
заранее,
Denn
Gefühle
sind
rastlos
wie
der
Wind
Ведь
чувства
так
же
неугомонны,
как
ветер.
Wilde
Herzen
suchen
neue
Zärtlichkeit
Дикие
сердца
ищут
новой
нежности,
Schlagen
nie
nach
Deiner
Zeit
Не
бьются
они
в
такт
твоему
времени,
Kennen
keine
Ruh
Не
знают
покоя.
Wilde
Herzen
können
nie
alleine
sein
Дикие
сердца
не
могут
быть
одни.
Und
sagt
der
Verstand
auch
nein
И
даже
если
разум
говорит
«нет»,
Sie
kennen
kein
Tabu
Им
не
ведомы
запреты.
Eine
Nacht
König
sein
Одну
ночь
побыть
королём,
Doch
am
Tag
kehrt
ein
Bettler
heim
Но
днём
домой
возвращается
нищий.
Triumphiern
und
verliern
Торжествовать
и
проигрывать
–
So
suchst
Du
Tag
für
Tag
Так
ты
ищешь
день
за
днём,
Und
weißt
selbst
nicht
genau
wonach
Сам
не
зная,
что
именно,
Nur
die
Sehnsucht
bleibt
Лишь
жажда
остаётся,
Die
Dich
weitertreibt
Которая
гонит
тебя
вперёд.
Wilde
Herzen
suchen
neue
Zärtlichkeit
Дикие
сердца
ищут
новой
нежности,
Schlagen
nie
nach
Deiner
Zeit
Не
бьются
они
в
такт
твоему
времени,
Kennen
keine
Ruh
Не
знают
покоя.
Wilde
Herzen
können
nie
alleine
sein
Дикие
сердца
не
могут
быть
одни.
Und
sagt
der
Verstand
auch
nein
И
даже
если
разум
говорит
«нет»,
Sie
kennen
kein
Tabu
Им
не
ведомы
запреты.
Wilde
Herzen
können
nie
alleine
sein
Дикие
сердца
не
могут
быть
одни.
Und
sagt
der
Verstand
auch
nein
И
даже
если
разум
говорит
«нет»,
Sie
kennen
kein
Tabu
Им
не
ведомы
запреты.
Wilde
Herzen
suchen
neue
Zärtlichkeit
Дикие
сердца
ищут
новой
нежности,
Schlagen
nie
nach
Deiner
Zeit
Не
бьются
они
в
такт
твоему
времени,
Kennen
keine
Ruh
Не
знают
покоя.
Wilde
Herzen
können
nie
alleine
sein
Дикие
сердца
не
могут
быть
одни.
Und
sagt
der
Verstand
auch
nein
И
даже
если
разум
говорит
«нет»,
Sie
kennen
kein
Tabu
Им
не
ведомы
запреты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erich Offierowski, Jean Frankfurter, Adam Schairer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.