Текст и перевод песни Claudia Leitte feat. Sérgio Mendes - Magalenha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magalenha
Magalenha (Магаленья)
Vem,
magalenha
rojão
Иди
сюда,
Магаленья,
фейерверк,
Traz
a
lenha
pro
fogão
vem
fazer
armação
Принеси
дров
для
очага,
давай
устроим
переполох.
Hoje
é
um
dia
de
sol
Сегодня
солнечный
день,
Alegria
de
xodó
é
curtir
o
verão...
vem
Радость
любимого
человека
— наслаждаться
летом...
иди
сюда.
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Vem,
magalenha
rojão
Иди
сюда,
Магаленья,
фейерверк,
Traz
a
senha
pro
fogão
Принеси
пароль
для
очага
(подкинь
дров
в
огонь),
Tê,
tê,
tê,
coração
Тэ,
тэ,
тэ,
сердце,
Hoje
é
um
dia
de
sol
Сегодня
солнечный
день,
Alegria
é
de
xodó
Радость
— мой
любимый,
Meu
dever
de
verão
Мой
летний
долг,
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
Calango
lango
do
calango
da
pretinha
Каланго
ланго
каланго
смуглянки,
Tô
cantando
essa
modinha
pra
senhora
se
lembrar
Пою
эту
песенку,
чтобы
ты
вспомнил
Daquele
tempo
que
eu
vivia
lá
na
roça
О
тех
временах,
когда
я
жила
в
деревне
Com
uma
filha
na
barriga
e
outra
filha
pra
criar
С
одним
ребенком
в
животе
и
другим,
которого
нужно
растить.
Calango
lango
do
calango
da
pretinha
Каланго
ланго
каланго
смуглянки,
Tô
mostrando
essa
modinha
pra
senhora
se
lembrar
Показываю
тебе
эту
песенку,
чтобы
ты
вспомнил
Daquele
tempo
que
eu
vivia
lá
na
roça
О
тех
временах,
когда
я
жила
в
деревне
Com
uma
filha
na
barriga
e
outra
filha
pra
criar
С
одним
ребенком
в
животе
и
другим,
которого
нужно
растить.
Africana
da
Alemanha,
nega
lôra
do
pelô,
nasci
em
São
Gonçalo
Африканка
из
Германии,
светлая
негритянка
из
Пелоу,
я
родилась
в
Сан-Гонсалу,
A
Bahia
me
criou
Баия
меня
воспитала.
Danço
samba,
faço
funk,
no
meu
canto
tem
axé
Танцую
самбу,
пою
фанк,
в
моей
песне
есть
аше.
Então,
se
liga
nessa
rima
que
eu
vou
te
dizer
qual
é
Так
что,
вслушайся
в
эту
рифму,
я
скажу
тебе,
в
чем
дело.
A
vida
tá
mudando
e
nessa
roda
eu
vou
cantar
Жизнь
меняется,
и
в
этом
кругу
я
буду
петь,
Minha
fé
revitalizando
Моя
вера
возрождается.
O
sol
nasceu,
o
mundo
acabou
Взошло
солнце,
мир
кончился,
E
a
gente
continua
dançando
А
мы
продолжаем
танцевать.
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Sergio
Mendes
Сержио
Мендес
Vem,
magalenha
rojão
Иди
сюда,
Магаленья,
фейерверк,
Traz
a
senha
pro
fogão
Принеси
пароль
для
очага
(подкинь
дров
в
огонь),
Tê,
tê,
tê,
coração
Тэ,
тэ,
тэ,
сердце,
Hoje
é
um
dia
de
sol
Сегодня
солнечный
день,
Alegria
é
de
coió
Радость
— легкомысленного,
Reviver
o
verão,
vem
Пережить
лето,
иди
сюда.
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Tchê,
tchê,
tchê,
tcherê,
tchê
(tchererê,
tchê,
tchê,
tchê,
tchê)
Тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэрэ,
тчэ
(тчэрэрэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ,
тчэ)
Calango
lango
do
calango
da
pretinha
Каланго
ланго
каланго
смуглянки,
Tô
cantando
essa
modinha
pra
senhora
se
lembrar
Пою
эту
песенку,
чтобы
ты
вспомнил
Daquele
tempo
que
eu
vivia
lá
na
roça
О
тех
временах,
когда
я
жила
в
деревне
Com
uma
filha
na
barriga
e
outra
filha
prá
criar
С
одним
ребенком
в
животе
и
другим,
которого
нужно
растить.
Calango
lango
do
calango
da
pretinha
Каланго
ланго
каланго
смуглянки,
Tô
cantando
essa
modinha
pra
senhora
se
lembrar
Пою
эту
песенку,
чтобы
ты
вспомнил
Daquele
tempo
que
eu
vivia
lá
na
roça
О
тех
временах,
когда
я
жила
в
деревне
Com
uma
filha
na
barriga
e
outra
filha
prá
criar
С
одним
ребенком
в
животе
и
другим,
которого
нужно
растить.
Africana
da
Alemanha,
nega
lôra
do
pelô,
nasci
em
São
Gonçalo
Африканка
из
Германии,
светлая
негритянка
из
Пелоу,
я
родилась
в
Сан-Гонсалу,
A
Bahia
me
criou
Баия
меня
воспитала.
Faço
samba,
canto
samba,
no
meu
canto
tem
axé
Пою
самбу,
танцую
самбу,
в
моей
песне
есть
аше.
Então,
se
liga
nessa
rima
que
eu
vou
te
dizer
qual
é
Так
что,
вслушайся
в
эту
рифму,
я
скажу
тебе,
в
чем
дело.
A
vida
tá
mudando
e
nessa
roda
eu
vou
cantar
Жизнь
меняется,
и
в
этом
кругу
я
буду
петь,
Minha
fé
revitalizando
Моя
вера
возрождается.
O
sol
nasceu,
o
mundo
acabou
Взошло
солнце,
мир
кончился,
E
a
gente
continua
dançando
А
мы
продолжаем
танцевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlinhos Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.