Текст и перевод песни Claudia Megrè feat. Gue Pequeno - Chi non si arrende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi non si arrende
Кто не сдаётся
Giorni
senza
sosta,
negli
affanni
non
dimentico
Дни
без
остановки,
в
заботах
не
забываю
Chi
mi
hai
detto:
"Molla,
cambia
strada"
al
primo
ostacolo
Кто
мне
сказал:
"Брось,
поменяй
дорогу"
при
первом
препятствии
I
falsi
sorrisi,
finti
amici
ad
ogni
angolo
Фальшивые
улыбки,
притворные
друзья
на
каждом
углу
Io
non
li
dimentico,
no,
no,
no,
no
Я
их
не
забываю,
нет,
нет,
нет,
нет
Calci,
porte
in
faccia
come
pugni
nello
stomaco
Удары,
двери
в
лицо,
как
кулаки
в
живот
Chi
ha
scherzato
troppo
con
i
sogni
non
perdonerò
Кто
слишком
шутил
с
мечтами,
не
прощу
Chi
mi
ha
solo
illuso,
chi
tradito
e
chi
mi
ha
detto
no
Кто
меня
только
обманул,
кто
предал
и
кто
сказал
мне
"нет"
Io
non
lo
dimentico,
no,
no,
no,
no
Я
этого
не
забываю,
нет,
нет,
нет,
нет
Immagini
che
scorrono
veloci
dentro
me
Картины,
быстро
проносящиеся
во
мне
Ripenso
a
ogni
sconfitta
che
m'ha
fatto
crescere
Я
думаю
о
каждом
поражении,
которое
помогло
мне
вырасти
In
ogni
labirinto
una
via
d'uscita
c'è
В
каждом
лабиринте
есть
выход
Mai
niente
è
impossibile
se
ci
credi
Ничто
не
невозможно,
если
ты
веришь
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
per
poco
poi
si
svende
А
кто
за
малую
цену
себя
продаёт
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
rimane
indifferente
А
кто
остаётся
равнодушным
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
non
dà,
però
pretende
А
кто
не
даёт,
но
требует
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
non
se
ne
frega
niente
А
кому
всё
равно
Seh,
seh,
ragazza
non
ti
arrendere
Эй,
эй,
девочка,
не
сдавайся
Appena
torno,
sai,
ti
vengo
a
prendere
Как
только
вернусь,
знаешь,
я
за
тобой
приду
Andiamo
via
da
qua,
guardiamo
avanti
Уйдём
отсюда,
будем
смотреть
вперёд
Balliamo
calpestando
i
sogni
infranti
(ok)
Будем
танцевать,
топча
разбитые
мечты
(ок)
Oggi
molla
tutto
perché
non
lavori
Сегодня
брось
всё,
потому
что
ты
не
работаешь
Io
do
tempo
al
tempo
per
tempi
migliori
Я
даю
время
времени
для
лучших
времён
E
sul
cemento
ti
sto
raccogliendo
fiori
И
на
цементе
я
собираю
для
тебя
цветы
Ora
non
piove
più,
tu
stai
guardando
fuori
Теперь
дождь
больше
не
идёт,
ты
смотришь
наружу
Abbiamo
visto
già
abbastanza
giorni
bui
Мы
видели
уже
достаточно
тёмных
дней
Abbiamo
visto
già
abbastanza
giorni
in
cui
Мы
видели
уже
достаточно
дней,
в
которые
C'era
sempre
un
motivo
per
tirarci
giù
Вždy
был
повод,
чтобы
упасть
духом
Io
son
rimasto
vivo
e
puoi
farlo
anche
tu
Я
остался
жив,
и
ты
тоже
можешь
E
non
mi
sono
mai
arreso,
anche
quand'ero
appeso
И
я
никогда
не
сдавался,
даже
когда
висел
на
волоске
Adesso
quello
che
volevo
me
lo
sono
già
preso
Теперь
то,
чего
я
хотел,
я
уже
получил
Saltiamo
su
questo
aereo,
tagliamo
a
metà
le
nuvole
Прыгнем
в
этот
самолёт,
разрежем
облака
пополам
Dall'alto
le
cose
e
le
case
sono
così
piccole
Сверху
вещи
и
дома
кажутся
такими
маленькими
Non
ci
arrendiamo
mai
Мы
никогда
не
сдаёмся
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
per
poco
poi
si
svende
А
кто
за
малую
цену
себя
продаёт
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
rimane
indifferente
А
кто
остаётся
равнодушным
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
non
dà,
però
pretende
А
кто
не
даёт,
но
требует
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
non
se
ne
frega
niente
А
кому
всё
равно
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
per
poco
poi
si
svende
А
кто
за
малую
цену
себя
продаёт
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
rimane
indifferente
А
кто
остаётся
равнодушным
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
non
dà,
però
pretende
А
кто
не
даёт,
но
требует
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
non
se
ne
frega
niente
А
кому
всё
равно
Non
ti
arrendere
no,
non
ti
arrendere
mai
Не
сдавайся,
нет,
никогда
не
сдавайся
Non
ti
arrendere
no,
non
ti
arrendere
mai
Не
сдавайся,
нет,
никогда
не
сдавайся
Non
ti
arrendere
no,
non
ti
arrendere
mai
Не
сдавайся,
нет,
никогда
не
сдавайся
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
per
poco
poo
si
svende
А
кто
за
малую
цену
себя
продаёт
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
rimane
indifferente
А
кто
остаётся
равнодушным
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
non
dà,
però
pretende
А
кто
не
даёт,
но
требует
C'è
chi
non
si
arrende
Есть
те,
кто
не
сдаётся
E
chi
non
se
ne
frega
niente
А
кому
всё
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Castagnola, Cosimo Fini, Claudia Di Pietro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.