Claudia Megrè feat. Gue Pequeno - Chi non si arrende - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudia Megrè feat. Gue Pequeno - Chi non si arrende




Chi non si arrende
Кто не сдаётся
Giorni senza sosta, negli affanni non dimentico
Дни без остановки, в заботах не забываю
Chi mi hai detto: "Molla, cambia strada" al primo ostacolo
Кто мне сказал: "Брось, поменяй дорогу" при первом препятствии
I falsi sorrisi, finti amici ad ogni angolo
Фальшивые улыбки, притворные друзья на каждом углу
Io non li dimentico, no, no, no, no
Я их не забываю, нет, нет, нет, нет
Calci, porte in faccia come pugni nello stomaco
Удары, двери в лицо, как кулаки в живот
Chi ha scherzato troppo con i sogni non perdonerò
Кто слишком шутил с мечтами, не прощу
Chi mi ha solo illuso, chi tradito e chi mi ha detto no
Кто меня только обманул, кто предал и кто сказал мне "нет"
Io non lo dimentico, no, no, no, no
Я этого не забываю, нет, нет, нет, нет
Immagini che scorrono veloci dentro me
Картины, быстро проносящиеся во мне
Ripenso a ogni sconfitta che m'ha fatto crescere
Я думаю о каждом поражении, которое помогло мне вырасти
In ogni labirinto una via d'uscita c'è
В каждом лабиринте есть выход
Mai niente è impossibile se ci credi
Ничто не невозможно, если ты веришь
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi per poco poi si svende
А кто за малую цену себя продаёт
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi rimane indifferente
А кто остаётся равнодушным
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi non dà, però pretende
А кто не даёт, но требует
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi non se ne frega niente
А кому всё равно
Seh, seh, ragazza non ti arrendere
Эй, эй, девочка, не сдавайся
Appena torno, sai, ti vengo a prendere
Как только вернусь, знаешь, я за тобой приду
Andiamo via da qua, guardiamo avanti
Уйдём отсюда, будем смотреть вперёд
Balliamo calpestando i sogni infranti (ok)
Будем танцевать, топча разбитые мечты (ок)
Oggi molla tutto perché non lavori
Сегодня брось всё, потому что ты не работаешь
Io do tempo al tempo per tempi migliori
Я даю время времени для лучших времён
E sul cemento ti sto raccogliendo fiori
И на цементе я собираю для тебя цветы
Ora non piove più, tu stai guardando fuori
Теперь дождь больше не идёт, ты смотришь наружу
Abbiamo visto già abbastanza giorni bui
Мы видели уже достаточно тёмных дней
Abbiamo visto già abbastanza giorni in cui
Мы видели уже достаточно дней, в которые
C'era sempre un motivo per tirarci giù
Вždy был повод, чтобы упасть духом
Io son rimasto vivo e puoi farlo anche tu
Я остался жив, и ты тоже можешь
E non mi sono mai arreso, anche quand'ero appeso
И я никогда не сдавался, даже когда висел на волоске
Adesso quello che volevo me lo sono già preso
Теперь то, чего я хотел, я уже получил
Saltiamo su questo aereo, tagliamo a metà le nuvole
Прыгнем в этот самолёт, разрежем облака пополам
Dall'alto le cose e le case sono così piccole
Сверху вещи и дома кажутся такими маленькими
Non ci arrendiamo mai
Мы никогда не сдаёмся
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi per poco poi si svende
А кто за малую цену себя продаёт
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi rimane indifferente
А кто остаётся равнодушным
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi non dà, però pretende
А кто не даёт, но требует
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi non se ne frega niente
А кому всё равно
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi per poco poi si svende
А кто за малую цену себя продаёт
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi rimane indifferente
А кто остаётся равнодушным
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi non dà, però pretende
А кто не даёт, но требует
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi non se ne frega niente
А кому всё равно
Non ti arrendere no, non ti arrendere mai
Не сдавайся, нет, никогда не сдавайся
Non ti arrendere no, non ti arrendere mai
Не сдавайся, нет, никогда не сдавайся
Non ti arrendere no, non ti arrendere mai
Не сдавайся, нет, никогда не сдавайся
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi per poco poo si svende
А кто за малую цену себя продаёт
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi rimane indifferente
А кто остаётся равнодушным
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi non dà, però pretende
А кто не даёт, но требует
C'è chi non si arrende
Есть те, кто не сдаётся
E chi non se ne frega niente
А кому всё равно





Авторы: Rosario Castagnola, Cosimo Fini, Claudia Di Pietro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.