Es wird nicht mehr passieren, dass du um drei zurückkommst
E io mi addormento senza te
Und ich ohne dich einschlafe
Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
Und doch weißt du, dass ich so viel Liebe brauche, aber
Non succederà più che dico di sì
Es wird nicht mehr passieren, dass ich Ja sage
Per farti contento e penso
Um dich glücklich zu machen, und ich denke
Non succederà più
Es wird nicht mehr passieren
D'amore te ne ho dato tanto ma
Liebe habe ich dir so viel gegeben, aber
Non devo dartene più
Ich muss dir keine mehr geben
E voglio pensare un po' a me (voglio pensare un po' a me)
Und ich will ein bisschen an mich denken (ich will ein bisschen an mich denken)
Guardarmi intorno, se è notte, se è giorno, deciderlo senza di te
Mich umsehen, ob es Nacht ist, ob es Tag ist, es ohne dich entscheiden
Non succederà più almeno per me di amare chi troppo vola
Es wird nicht mehr passieren, zumindest für mich, jemanden zu lieben, der zu sehr fliegt
Non succederà più se averti vuol dire star sola
Es wird nicht mehr passieren, wenn dich zu haben bedeutet, allein zu sein
Non succederà più che torni alle tre e io mi addormento se (Difendermi cambiandomi per te io lo farei)
Es wird nicht mehr passieren, dass du um drei zurückkommst und ich einschlafe, wenn (Mich zu verteidigen, indem ich mich für dich ändere, das würde ich tun)
Non succederà più morire per la tua assenza (Ma mi ci vedi così)
Es wird nicht mehr passieren, für deine Abwesenheit zu sterben (Aber siehst du mich so?)
A dirti sempre di sì
Dir immer Ja zu sagen
Sei stata lo sei sempre e lo sarai
Du warst, bist immer und wirst immer sein
La donna che ho voluto e che vorrei
Die Frau, die ich wollte und die ich möchte
Quando ho bisogno ti te succede che tu non ci sei (Non succederà più che torno alle tre)
Wenn ich dich brauche, passiert es, dass du nicht da bist (Es wird nicht mehr passieren, dass ich um drei zurückkomme)
(E tu ti addormenti senza me)
(Und du ohne mich einschläfst)
Succede che tu non ci sei (Non succederà più, d'amore te ne ho dato tanto)
Passiert es, dass du nicht da bist (Es wird nicht mehr passieren, Liebe habe ich dir so viel gegeben)
Guardarmi intorno, se è notte, se è giorno
Mich umsehen, ob es Nacht ist, ob es Tag ist
E poi non parliamone più
Und dann reden wir nicht mehr darüber
Non succederà più che dico di sì
Es wird nicht mehr passieren, dass ich Ja sage
Per farti contento e penso
Um dich glücklich zu machen, und ich denke
Non succederà più
Es wird nicht mehr passieren
D'amore te ne ho dato tanto ma
Liebe habe ich dir so viel gegeben, aber
Non succederà più che torni alle tre
Es wird nicht mehr passieren, dass du um drei zurückkommst
E io mi addormento senza te
Und ich ohne dich einschlafe
Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
Und doch weißt du, dass ich so viel Liebe brauche, aber
Non succederà più che dico di sì
Es wird nicht mehr passieren, dass ich Ja sage
Per farti contento e penso
Um dich glücklich zu machen, und ich denke
Non succederà più
Es wird nicht mehr passieren
D'amore te ne ho dato tanto ma
Liebe habe ich dir so viel gegeben, aber
Non succederà più che torni alle tre
Es wird nicht mehr passieren, dass du um drei zurückkommst
E io mi addormento senza te
Und ich ohne dich einschlafe
Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
Und doch weißt du, dass ich so viel Liebe brauche, aber
Non succederà più che dico di sì
Es wird nicht mehr passieren, dass ich Ja sage
Per farti contento e penso
Um dich glücklich zu machen, und ich denke
Non succederà più
Es wird nicht mehr passieren
D'amore te ne ho dato tanto ma
Liebe habe ich dir so viel gegeben, aber
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.