Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Principe - New Mix Version
Der Prinz - New Mix Version
Pensa
che
quand'ero
bambina
Denk
mal,
als
ich
ein
kleines
Mädchen
war
Sognavo
un
principe
Träumte
ich
von
einem
Prinzen
E
sotto
la
Luna
ho
baciato
te
Und
unter
dem
Mond
habe
ich
dich
geküsst
Come
il
ranocchio
delle
favole
Wie
den
Frosch
aus
den
Märchen
Stasera
uno
spicchio
di
solitudine
Heute
Abend
ein
Stück
Einsamkeit
E
questo
castello
nn
fa
x
me
Und
dieses
Schloss
ist
nichts
für
mich
Mi
puoi
capire
solo
se
Du
kannst
mich
nur
verstehen,
wenn
Soffri
come
me
Du
leidest
wie
ich
Prendi
il
primo
treno
solo
se
Nimm
den
ersten
Zug
nur,
wenn
Soffri
come
me
Du
leidest
wie
ich
Anzi
l'aereoplano
solo
se
Oder
besser
das
Flugzeug
nur,
wenn
Soffri
come
me
Du
leidest
wie
ich
Corri
sull'arcobaleno
Lauf
über
den
Regenbogen
Quand'ero
bambina
Als
ich
ein
kleines
Mädchen
war
Sognavo
un
principe
Träumte
ich
von
einem
Prinzen
Si
fredda
la
cena
senza
di
te
Das
Abendessen
wird
kalt
ohne
dich
Ed
io
mi
sento
un
sopramobile
Und
ich
fühle
mich
wie
ein
Ziergegenstand
E
penso
a
quei
nostri
viaggi
in
macchina
Und
ich
denke
an
unsere
Autofahrten
E
i
soldi
contati
per
due
caffè
Und
das
abgezählte
Geld
für
zwei
Kaffees
Ma
innamorati
come
Aber
verliebt
wie
Quando
io
sognavo
il
principe
Als
ich
vom
Prinzen
träumte
Nell'estate
delle
lucciole
Im
Sommer
der
Glühwürmchen
Voglio
amarti
come
un
principe
Ich
will
dich
lieben
wie
einen
Prinzen
Ma
assaggiarti
con
le
nuvole
Aber
dich
mit
den
Wolken
genießen
Ma
ti
do
tempo
fino
a
sabato
Aber
ich
gebe
dir
Zeit
bis
Samstag
Ma
poi
ricomincia
a
sognare
il
principe
Aber
dann
fange
ich
wieder
an,
vom
Prinzen
zu
träumen
Magari
mi
piace
meno
di
te
Vielleicht
gefällt
er
mir
weniger
als
du
Ma
starà
sempre
accanto
a
me
Aber
er
wird
immer
an
meiner
Seite
sein
Se
soffri
come
me
Wenn
du
leidest
wie
ich
Prendi
il
primo
treno
Nimm
den
ersten
Zug
Solo
se
soffri
come
me
Nur
wenn
du
leidest
wie
ich
Anzi
l'aereoplano
Oder
besser
das
Flugzeug
Solo
se
soffri
come
me
Nur
wenn
du
leidest
wie
ich
Corri
sull'arcobaleno
Lauf
über
den
Regenbogen
Quand'ero
bambina
Als
ich
ein
kleines
Mädchen
war
Sognavo
un
principe
Träumte
ich
von
einem
Prinzen
Ti
sento
lontano
come
un
addio
Ich
fühle
dich
fern
wie
einen
Abschied
Ma
stai
pur
sempre
Aber
du
bist
doch
immer
Sognavo
il
principe
azzurro
Vom
Märchenprinzen
träumte
Nell'estate
delle
lucciole
Im
Sommer
der
Glühwürmchen
Voglio
amarti
come
un
principe
ancora
Ich
will
dich
immer
noch
wie
einen
Prinzen
lieben
Ma
assaggiarti
con
le
nuvole
Aber
dich
mit
den
Wolken
genießen
Siamo
legati
con
l'elastico
Wir
sind
mit
einem
Gummiband
verbunden
Due
cuori
nel
legno
di
un
solo
albero
Zwei
Herzen
im
Holz
eines
einzigen
Baumes
E
quanto
bisogno
tu
avrai
di
me
Und
wie
sehr
du
mich
brauchen
wirst
Mi
trovi
sempre
accanto
a
te
Findest
du
mich
immer
an
deiner
Seite
Sognavi
il
principe
Vom
Prinzen
träumtest
Nell'estate
delle
lucciole
Im
Sommer
der
Glühwürmchen
Sognavi
il
principe
Vom
Prinzen
träumtest
Nell'estate
delle
lucciole...
Im
Sommer
der
Glühwürmchen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigazzi Giancarlo, Moroni Claudia, Riefoli Raffaele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.