Текст и перевод песни Claudia Mori - Il principe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piensa
que
cuando
era
niña
I
thought
when
I
was
a
little
girl
Soñaba
con
un
príncipe,
That
I'd
dream
of
a
prince,
Bajo
la
luna,
te
besaba
Under
the
moon,
I
would
kiss
you
A
la
sombra
del
farol,
In
the
shadows
of
the
light,
Esta
noche,
no
habrá
soledad,
This
night,
there
will
be
no
solitude,
En
este
castillo,
pues
estas
junto
a
mi,
In
this
castle,
because
you
are
with
me,
Pues
comprenderás
que
solo
se.
Because
you
will
understand
that
I
only
know
how
to.
Toma
el
primer
tren
Take
the
first
train
En
un
aeroplano
o
en
un
corcel,
In
an
airplane
or
on
a
steed,
Ven
conmigo,
Come
with
me,
Galopa
hacia
el
arcoíris
aquel.
Gallop
towards
that
rainbow.
Cuando
era
niña,
soñaba
con
un
príncipe,
When
I
was
a
little
girl,
I
dreamed
of
a
prince,
Aunque
se
enfria
la
cena,
sin
ti,
Although
the
dinner
gets
cold,
without
you,
Yo
me
siento
en
el
sofá,
I
sit
on
the
sofa,
Y
pienso
en
nuestro
viaje
en
auto,
And
think
of
our
road
trip,
En
contratos
firmados,
por
dos
cafés,
In
signed
contracts,
for
two
coffees,
Me
enamoras,
ven.
You
make
me
fall
in
love,
come
on.
Cuando
soñaba
al
príncipe,
When
I
used
to
dream
of
the
prince,
En
el
verano
luminoso,
In
the
luminous
summer,
Te
quiero
amar
como
un
príncipe,
I
want
to
love
you
like
a
prince,
Y
quedarnos
en
las
nubes,
And
stay
in
the
clouds,
Todo
ese
tiempo
fino
del
sábado,
All
that
fine
Saturday
time,
Pues
vuelvo
a
soñar
con
el
príncipe,
Because
I'm
dreaming
of
the
prince
again,
Que
aunque
no
exista,
That
although
he
doesn't
exist,
Lo
veo
en
ti,
I
see
him
in
you,
Mas
estarás
siempre
But
you'll
always
be
Juntito
a
mi.
Right
next
to
me.
Toma
el
primer
tren
Take
the
first
train
En
un
aeroplano
o
en
un
corcel,
In
an
airplane
or
on
a
steed,
Ven
conmigo,
Come
with
me,
Galopa
hacia
el
arcoíris
aquel.
Gallop
towards
that
rainbow.
Porque
yo,
cuando
era
niña,
Because
I,
when
I
was
a
little
girl,
Soñaba
con
un
príncipe,
Dreamt
of
a
prince,
Te
siento
lejos,
como
un
adiós,
I
feel
you
far
away,
like
a
goodbye,
Mas
siempre
estarás
junto
a
mi.
But
you'll
always
be
with
me.
En
el
verano
luminoso,
In
the
luminous
summer,
Te
quiero
amar
como
un
príncipe,
I
want
to
love
you
like
a
prince,
Y
quedarnos
en
las
nubes,
And
stay
in
the
clouds,
Atados
como
un
elástico
Bound
like
an
elastic
band
Dos
corazones
flechados
en
un
solo
árbol
Two
hearts
shot
by
arrows
in
a
single
tree
Es
cuanto
deseo
que
abras
para
mi,
It's
all
I
want
you
to
open
for
me,
En
esta
canción
que
te
canto
a
ti.
In
this
song
that
I
sing
to
you.
Soñabas
con
el
príncipe,
Dreamed
of
the
prince,
En
ese
verano
luminoso.
(bis)
In
that
luminous
summer.
(bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Riefoli, Claudia Moroni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.