Текст и перевод песни Claudia Mori - Il principe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piensa
que
cuando
era
niña
Подумай,
когда
я
была
девочкой,
Soñaba
con
un
príncipe,
Я
мечтала
о
принце,
Bajo
la
luna,
te
besaba
Под
луной,
я
целовала
тебя
A
la
sombra
del
farol,
В
тени
фонаря,
Esta
noche,
no
habrá
soledad,
Сегодня
ночью,
не
будет
одиночества,
En
este
castillo,
pues
estas
junto
a
mi,
В
этом
замке,
ведь
ты
рядом
со
мной,
Pues
comprenderás
que
solo
se.
Ведь
ты
поймешь,
что
только
это
знаю.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной
Toma
el
primer
tren
Садись
на
первый
поезд
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной
En
un
aeroplano
o
en
un
corcel,
На
самолете
или
на
коне,
Ven
conmigo,
Пойдем
со
мной,
Galopa
hacia
el
arcoíris
aquel.
Скачи
к
той
радуге.
Cuando
era
niña,
soñaba
con
un
príncipe,
Когда
была
девочкой,
мечтала
о
принце,
Aunque
se
enfria
la
cena,
sin
ti,
Даже
если
ужин
остывает
без
тебя,
Yo
me
siento
en
el
sofá,
Я
сижу
на
диване,
Y
pienso
en
nuestro
viaje
en
auto,
И
думаю
о
нашей
поездке
на
машине,
En
contratos
firmados,
por
dos
cafés,
О
контрактах,
подписанных
за
двумя
чашками
кофе,
Me
enamoras,
ven.
Ты
влюбляешь
меня
в
себя,
приходи.
Cuando
soñaba
al
príncipe,
Когда
я
мечтала
о
принце,
En
el
verano
luminoso,
Знойным
летом,
Te
quiero
amar
como
un
príncipe,
Хочу
любить
тебя,
как
принца,
Y
quedarnos
en
las
nubes,
И
оставаться
в
облаках,
Todo
ese
tiempo
fino
del
sábado,
Все
то
прекрасное
время
субботы,
Pues
vuelvo
a
soñar
con
el
príncipe,
Ведь
я
снова
мечтаю
о
принце,
Que
aunque
no
exista,
Который,
даже
если
не
существует,
Lo
veo
en
ti,
Я
вижу
его
в
тебе,
Mas
estarás
siempre
Но
ты
всегда
будешь
Juntito
a
mi.
Рядом
со
мной.
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной
Toma
el
primer
tren
Садись
на
первый
поезд
Ven
conmigo
Пойдем
со
мной
En
un
aeroplano
o
en
un
corcel,
На
самолете
или
на
коне,
Ven
conmigo,
Пойдем
со
мной,
Galopa
hacia
el
arcoíris
aquel.
Скачи
к
той
радуге.
Porque
yo,
cuando
era
niña,
Потому
что
я,
когда
была
девочкой,
Soñaba
con
un
príncipe,
Мечтала
о
принце,
Te
siento
lejos,
como
un
adiós,
Я
чувствую
тебя
далеко,
словно
прощание,
Mas
siempre
estarás
junto
a
mi.
Но
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной.
En
el
verano
luminoso,
Знойным
летом,
Te
quiero
amar
como
un
príncipe,
Хочу
любить
тебя,
как
принца,
Y
quedarnos
en
las
nubes,
И
оставаться
в
облаках,
Atados
como
un
elástico
Связанными,
как
резинкой
Dos
corazones
flechados
en
un
solo
árbol
Два
сердца,
пронзенных
стрелой
на
одном
дереве
Es
cuanto
deseo
que
abras
para
mi,
Вот
что
я
хочу,
чтобы
ты
для
меня
открыл,
En
esta
canción
que
te
canto
a
ti.
В
этой
песне,
которую
я
пою
тебе.
Soñabas
con
el
príncipe,
Мечтал
о
принце,
En
ese
verano
luminoso.
(bis)
Тем
знойным
летом.
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Riefoli, Claudia Moroni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.