Claudia Mori - Non succederà più - перевод текста песни на немецкий

Non succederà più - Claudia Moriперевод на немецкий




Non succederà più
Es wird nicht wieder passieren
Quando ho bisogno di te
Wenn ich dich brauche
Succede che tu non ci sei
Passiert es, dass du nicht da bist
Troppa fiducia rovina l'amore
Zu viel Vertrauen ruiniert die Liebe
E adesso un mistero sei tu
Und jetzt bist du ein Geheimnis
Non succederà più che torni alle tre
Es wird nicht wieder passieren, dass du um drei zurückkommst
E io mi addormento senza te
Und ich ohne dich einschlafe
Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
Und doch weißt du, dass ich so viel Liebe brauche, aber
Non succederà più che dico di si per farti contento e penso
Es wird nicht wieder passieren, dass ich Ja sage, um dich glücklich zu machen, und denke
Non succederà più d'amore te ne ho dato tanto ma
Es wird nicht wieder passieren, Liebe habe ich dir so viel gegeben, aber
Non devo dartene piu e voglio pensare un po' a me
Ich muss dir nicht mehr davon geben und ich will ein bisschen an mich denken
Guardarmi intorno se e notte se e giorno deciderio senza di te
Mich umsehen, ob Nacht, ob Tag, entscheiden ohne dich
Non succederà più almeno per me di amare chi troppo vola
Es wird nicht wieder passieren, zumindest für mich, jemanden zu lieben, der zu sehr davonfliegt
Non succederà più se averti vuol dire star sola.
Es wird nicht wieder passieren, wenn dich zu haben bedeutet, allein zu sein.
Non succederà più che torni alle tre e io mi addormento se
Es wird nicht wieder passieren, dass du um drei zurückkommst und ich ohne dich einschlafe
Non succederà più morire per la tua assenza.
Es wird nicht wieder passieren, wegen deiner Abwesenheit zu sterben.
(Difendermi cambiandomi per te io lo farei
(Mich zu verteidigen, mich für dich zu ändern, das würde ich tun
Ma mi ci vedi cosi a dirti sempre di si.
Aber siehst du mich so, dir immer Ja zu sagen.
Sei stata lo sei sempre e lo sarai
Du warst es, bist es immer und wirst es sein
La donna che ho voluto e che vorrei
Die Frau, die ich wollte und die ich möchte
Succederà piu che torno alle tre
Es wird wieder passieren, dass ich um drei zurückkomme
E tu ti addormenti senza me succederà più
Und du ohne mich einschläfst, es wird wieder passieren
D'amore te ne ho dato tanto.)
Liebe habe ich dir so viel gegeben.)
Quando ho bisogno ti te succede che tu non ci sei
Wenn ich dich brauche, passiert es, dass du nicht da bist
Guardami intorno se e notte se e giorno
Ich sehe mich um, ob Nacht, ob Tag
E poi non parliamone più.
Und dann reden wir nicht mehr darüber.
Non succederà più che dico di si per farti contento e penso...
Es wird nicht wieder passieren, dass ich Ja sage, um dich glücklich zu machen, und denke...
Non succederà più che torni alle tre
Es wird nicht wieder passieren, dass du um drei zurückkommst
E io mi addormento senza...
Und ich ohne dich einschlafe...
(Quando hai bisogno di me succede che sono da te.
(Wenn du mich brauchst, passiert es, dass ich bei dir bin.
Quando hai bisogno di me succede che sono da te.)
Wenn du mich brauchst, passiert es, dass ich bei dir bin.)
Non succederà più che dico di si per farti contento e penso...
Es wird nicht wieder passieren, dass ich Ja sage, um dich glücklich zu machen, und denke...
Non succederà più che torni alle tre
Es wird nicht wieder passieren, dass du um drei zurückkommst
E io mi addormento senza...
Und ich ohne dich einschlafe...





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Claudia Moroni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.