Текст и перевод песни Claudia de Colombia - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
Если бы ты знал
Si
supieras
lo
que
he
hecho
por
venirte
a
ver
Если
бы
ты
знал,
что
я
сделала,
чтобы
увидеть
тебя,
Si
supieras
lo
que
he
dicho
por
venirte
a
ver
Если
бы
ты
знал,
что
я
наговорила,
чтобы
увидеть
тебя,
No
te
enfadarias
nunca
y
no
dudarias
de
mi
amor
por
ti
Ты
бы
никогда
не
сердился
и
не
сомневался
в
моей
любви
к
тебе.
Si
supieras
que
he
mentido
por
volverte
a
ver
Если
бы
ты
знал,
что
я
солгала,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Si
supieras
lo
que
he
hecho
por
poder
salir
Если
бы
ты
знал,
что
я
сделала,
чтобы
выйти
из
дома,
Piensan
que
soy
muy
pequeña
para
ser
feliz
Они
думают,
что
я
слишком
мала,
чтобы
быть
счастливой.
Nadie
en
casa
me
comprende
Никто
дома
меня
не
понимает,
Todas
me
censuran
mi
forma
de
ser
Все
осуждают
мой
образ
жизни.
Si
supieras
lo
que
invento
por
volverte
a
ver
Если
бы
ты
знал,
что
я
выдумываю,
чтобы
увидеться
с
тобой
снова,
Cuando
llegar
ese
dia
que
no
me
separe
nunca
mas
de
ti
Когда
наступит
тот
день,
когда
я
больше
никогда
не
расстанусь
с
тобой?
Cuando
llegara
la
hora
que
salgamos
juntos
pero
sin
mentir
Когда
наступит
время,
когда
мы
будем
вместе,
но
без
лжи?
Y
verte
y
hablarte
cada
vez
que
yo
quiera
И
видеть
тебя
и
говорить
с
тобой
каждый
раз,
когда
я
захочу,
Y
verte
y
hablarme
cuando
lo
quieras
tu
И
видеть
тебя
и
говорить
со
мной,
когда
ты
захочешь.
Si
supieras
lo
que
he
hecho
por
poder
salir
Если
бы
ты
знал,
что
я
сделала,
чтобы
выйти
из
дома,
Piensan
que
soy
muy
pequeña
para
ser
feliz
Они
думают,
что
я
слишком
мала,
чтобы
быть
счастливой.
Nadie
en
casa
me
comprende
Никто
дома
меня
не
понимает,
Todas
me
censuran
mi
forma
de
ser
Все
осуждают
мой
образ
жизни.
Si
supieras
lo
que
invento
por
volverte
a
ver
Если
бы
ты
знал,
что
я
выдумываю,
чтобы
увидеться
с
тобой
снова,
Cuando
llegar
ese
dia
que
no
me
separe
nunca
mas
de
ti
Когда
наступит
тот
день,
когда
я
больше
никогда
не
расстанусь
с
тобой?
Cuando
llegara
la
hora
que
salgamos
juntos
pero
sin
mentir
Когда
наступит
время,
когда
мы
будем
вместе,
но
без
лжи?
Y
verte
y
hablarte
cada
vez
que
yo
quiera
И
видеть
тебя
и
говорить
с
тобой
каждый
раз,
когда
я
захочу,
Y
verte
y
hablarme
cuando
lo
quieras
tu
И
видеть
тебя
и
говорить
со
мной,
когда
ты
захочешь.
Y
verte
y
hablarte
cada
vez
que
yo
quiera
И
видеть
тебя
и
говорить
с
тобой
каждый
раз,
когда
я
захочу,
Y
verte
y
hablarme
cuando
lo
quieras
tu
И
видеть
тебя
и
говорить
со
мной,
когда
ты
захочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.