Claudinho & Buchecha - Coisa De Cinema - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudinho & Buchecha - Coisa De Cinema




Coisa De Cinema
Movie Thing
Hoje tudo tem que ser legal
Today everything has to be cool
E o Super-Homem que se dane
And Superman can go to hell
Vai virar notícia de jornal
He'll be newspaper news
Hoje que o Tarzan casa com a Jane
Today Tarzan marries Jane
Tudo tem que ser bem natural, ou, ou
Everything has to be very natural, oh, oh
Hoje a noite é nossa grande estreia
Tonight is our big premiere
E aquela cena forte no final
And that strong scene at the end
o cupido fica na plateia
Only Cupid will be in the audience
Nossa história vai virar cinema
Our story will become a movie
E a gente vai passar em Hollywood
And we'll be showing in Hollywood
Mas se ninguém gostar não tem problema
But if nobody likes it, no problem
Meu bem, um grande amor não quem mude
Baby, a great love, no one can change
Nossa história vai virar cinema
Our story will become a movie
E a gente vai passar em Hollywood
And we'll be showing in Hollywood
Mas se ninguém gostar não tem problema
But if nobody likes it, no problem
Meu bem, um grande amor não quem mude
Baby, a great love, no one can change
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você (quero ver)
Everything with you, everything with you (I wanna see)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você
Everything with you, everything with you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você
Everything with you, everything with you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você
Everything with you, everything with you
Cena de romance na TV
Romance scene on TV
E eu, aqui, assim, nessa fissura
And I'm here, like this, in this craving
Eu quero um videoclipe com você
I want a music video with you
Original sem corte e sem censura
Original, uncut and uncensored
Clima de efeito especial
Special effects atmosphere
louco pra tirar o da lama
Already crazy to get my feet out of the mud
Se eu ganhar o Óscar no final
If I win the Oscar in the end
Seu nome vai pra calçada da fama
Your name will be on the walk of fame
Nossa história vai virar cinema
Our story will become a movie
E a gente vai passar em Hollywood
And we'll be showing in Hollywood
Mas se ninguém gostar não tem problema
But if nobody likes it, no problem
Meu bem, um grande amor não quem mude
Baby, a great love, no one can change
Nossa história vai virar cinema
Our story will become a movie
E a gente vai passar em Hollywood
And we'll be showing in Hollywood
Mas se ninguém gostar não tem problema
But if nobody likes it, no problem
Meu bem, um grande amor não quem mude
Baby, a great love, no one can change
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você (quero ouvir, quero ouvir)
Everything with you, everything with you (I wanna hear, I wanna hear)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você
Everything with you, everything with you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você
Everything with you, everything with you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você
Everything with you, everything with you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você
Everything with you, everything with you
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tudo com você, tudo com você
Everything with you, everything with you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.