Claudinho & Buchecha - Fico Assim Sem Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudinho & Buchecha - Fico Assim Sem Você




Fico Assim Sem Você
I'm Like This Without You
Avião sem asa
A plane without wings
Fogueira sem brasa
A bonfire without embers
Sou eu assim, sem você
That's me, without you
Futebol sem bola
Soccer without a ball
Piu-piu sem Frajola
Tweety without Sylvester
Sou eu assim, sem você
That's me, without you
Porque é que tem que ser assim
Why does it have to be like this
Se o meu desejo não tem fim
If my desire has no end
Eu te quero a todo instante
I want you every moment
Nem mil auto-falantes
Not even a thousand loudspeakers
Vão poder falar por mim
Could speak for me
Amor sem beijinho
Love without kisses
Buchecha sem Claudinho
Buchecha without Claudinho
Sou eu assim sem você
That's me without you
Circo sem palhaço
A circus without a clown
Namoro sem abraço
Dating without hugs
Sou eu assim sem você
That's me without you
louco prá te ver chegar
I'm crazy to see you arrive
louco prá te ter nas mãos
I'm crazy to hold you in my hands
Deitar no teu abraço
To lie down in your embrace
Retomar o pedaço
To reclaim the piece
Que falta no meu coração
That's missing from my heart
Eu não existo longe de você
I don't exist far from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio de mal comigo
But the clock is against me
Eu não existo longe de você
I don't exist far from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio de mal comigo
But the clock is against me
Por que? Por que?
Why? Why?
Neném sem chupeta
A baby without a pacifier
Romeu sem Julieta
Romeo without Juliet
Sou eu assim, sem você
That's me, without you
Carro sem estrada
A car without a road
Queijo sem goiabada
Cheese without guava paste
Sou eu assim, sem você
That's me, without you
Você
You
Porque é que tem que ser assim
Why does it have to be like this
Se o meu desejo não tem fim
If my desire has no end
Eu te quero a todo instante
I want you every moment
Nem mil auto-falantes
Not even a thousand loudspeakers
Vão poder falar por mim
Could speak for me
Eu não existo longe de você
I don't exist far from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas prá poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio de mal comigo
But the clock is against me
Eu não existo longe de você
I don't exist far from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas prá poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio de mal comigo
But the clock is against me
Por que nenem? Por que?
Why baby? Why?
Por que? Por que?
Why? Why?
Eu não existo longe de você
I don't exist far from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas prá poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio de mal comigo
But the clock is against me
Eu não existo longe de você
I don't exist far from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas prá poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio de mal comigo
But the clock is against me
Por que? Por que?
Why? Why?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.