Текст и перевод песни Claudinho & Buchecha - Fico Assim Sem Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fico Assim Sem Você
I'm Like This Without You
Avião
sem
asa
A
plane
without
wings
Fogueira
sem
brasa
A
bonfire
without
embers
Sou
eu
assim,
sem
você
That's
me,
without
you
Futebol
sem
bola
Soccer
without
a
ball
Piu-piu
sem
Frajola
Tweety
without
Sylvester
Sou
eu
assim,
sem
você
That's
me,
without
you
Porque
é
que
tem
que
ser
assim
Why
does
it
have
to
be
like
this
Se
o
meu
desejo
não
tem
fim
If
my
desire
has
no
end
Eu
te
quero
a
todo
instante
I
want
you
every
moment
Nem
mil
auto-falantes
Not
even
a
thousand
loudspeakers
Vão
poder
falar
por
mim
Could
speak
for
me
Amor
sem
beijinho
Love
without
kisses
Buchecha
sem
Claudinho
Buchecha
without
Claudinho
Sou
eu
assim
sem
você
That's
me
without
you
Circo
sem
palhaço
A
circus
without
a
clown
Namoro
sem
abraço
Dating
without
hugs
Sou
eu
assim
sem
você
That's
me
without
you
Tô
louco
prá
te
ver
chegar
I'm
crazy
to
see
you
arrive
Tô
louco
prá
te
ter
nas
mãos
I'm
crazy
to
hold
you
in
my
hands
Deitar
no
teu
abraço
To
lie
down
in
your
embrace
Retomar
o
pedaço
To
reclaim
the
piece
Que
falta
no
meu
coração
That's
missing
from
my
heart
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
far
from
you
E
a
solidão
é
o
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
be
able
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
against
me
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
far
from
you
E
a
solidão
é
o
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
be
able
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
against
me
Por
que?
Por
que?
Why?
Why?
Neném
sem
chupeta
A
baby
without
a
pacifier
Romeu
sem
Julieta
Romeo
without
Juliet
Sou
eu
assim,
sem
você
That's
me,
without
you
Carro
sem
estrada
A
car
without
a
road
Queijo
sem
goiabada
Cheese
without
guava
paste
Sou
eu
assim,
sem
você
That's
me,
without
you
Porque
é
que
tem
que
ser
assim
Why
does
it
have
to
be
like
this
Se
o
meu
desejo
não
tem
fim
If
my
desire
has
no
end
Eu
te
quero
a
todo
instante
I
want
you
every
moment
Nem
mil
auto-falantes
Not
even
a
thousand
loudspeakers
Vão
poder
falar
por
mim
Could
speak
for
me
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
far
from
you
E
a
solidão
é
o
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
prá
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
be
able
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
against
me
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
far
from
you
E
a
solidão
é
o
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
prá
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
be
able
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
against
me
Por
que
nenem?
Por
que?
Why
baby?
Why?
Por
que?
Por
que?
Why?
Why?
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
far
from
you
E
a
solidão
é
o
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
prá
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
be
able
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
against
me
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
far
from
you
E
a
solidão
é
o
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
prá
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
be
able
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
against
me
Por
que?
Por
que?
Why?
Why?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.