Текст и перевод песни Claudinho & Buchecha - Meu Anjo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
nuvens
me
surjiu
você,
fez
sertir-me
no
sonho,
Aus
den
Wolken
erschienst
du
mir,
ließest
mich
im
Traum
fühlen,
O
tudo
e
o
nada,
na
linha
da
ilusão.
assas.
Das
Alles
und
das
Nichts,
auf
der
Linie
der
Illusion.
Flügel.
Pra
abrir
meu
coração
Um
mein
Herz
zu
öffnen
Minha
alma
é
refém
da
luz
Meine
Seele
ist
Geisel
des
Lichts
E
o
brilho
que
você
me
traz
Und
des
Glanzes,
den
du
mir
bringst
Ouvir
os
seus
gemidos,
na
hora
do
prazer
vai
ser
a
no
Dein
Stöhnen
zu
hören,
in
der
Stunde
der
Lust,
wird
das
Ende
sein
Fim
da
o
meu
querer
Ende
meines
Verlangens
Vem
cola
em
mim,
é
lindo
é
bom
te
amar
de
mais
inteira
Komm,
schmieg
dich
an
mich,
es
ist
wunderschön,
dich
ganz
und
gar
zu
lieben
E
sempre
afim
Und
immer
bereit
Oh
meu
anjo,
me
sinto
ser
tão
diferente
o
corpo
todo
Oh
mein
Engel,
ich
fühle
mich
so
anders,
mein
ganzer
Körper
Ainda
todo
arrepiado
e
alma
quente
quente
quente
Immer
noch
voller
Gänsehaut
und
meine
Seele
heiß,
heiß,
heiß
Minha
alma
é
refém
da
luz
Meine
Seele
ist
Geisel
des
Lichts
E
o
brilho
que
você
me
traz
Und
des
Glanzes,
den
du
mir
bringst
Ouvir
os
seus
gemidos
na
hora
do
prazer,
vai
ser
a
no
Dein
Stöhnen
zu
hören,
in
der
Stunde
der
Lust,
wird
das
Ende
sein
Fim
da
o
meu
querer
Ende
meines
Verlangens
Vem
cola
em
mim,
é
lindo
é
bom
te
amar
de
mais
inteira
Komm,
schmieg
dich
an
mich,
es
ist
wunderschön,
dich
ganz
und
gar
zu
lieben
E
sempre
afim.
Und
immer
bereit.
Oh
oh
meu
anjo
...
Oh
oh
mein
Engel
...
Me
sinto
ser
tão
diferente
o
corpo
todo
arrepiado
e
Ich
fühle
mich
so
anders,
mein
ganzer
Körper
mit
Gänsehaut
und
Alma
quente
quente
quente
...
meine
Seele
heiß,
heiß,
heiß
...
E
eu
me
refém
dessa
luz
Und
ich
bin
Gefangener
dieses
Lichts
Vem
cola
em
mim.
Komm,
schmieg
dich
an
mich.
É
lindo
é
bom
te
amar
de
mais
inteira
e
sempre
afim.
Es
ist
wunderschön,
dich
ganz
und
gar
zu
lieben
und
immer
bereit.
Oh
meu
anjo
me
sinto
ser
tão
diferente
o
corpo
todo
Oh
mein
Engel,
ich
fühle
mich
so
anders,
mein
ganzer
Körper
Arrepiado
e
alma
quente
quente
quente.
mit
Gänsehaut
und
meine
Seele
heiß,
heiß,
heiß.
Vem
cola
em
mim.
Komm,
schmieg
dich
an
mich.
É
lindo
é
bom
te
amar
de
mais
Es
ist
wunderschön,
dich
ganz
und
gar
zu
lieben
Inteira
e
sempre
afim.
ganz
und
immer
bereit.
Oh
meu
anjo,
me
sinto
ser
tão
diferente
o
corpo
todo
Oh
mein
Engel,
ich
fühle
mich
so
anders,
mein
ganzer
Körper
Arrepiado
e
a
alma
quente
quente
mit
Gänsehaut
und
meine
Seele
heiß,
heiß
Na
hora
do
prazer
In
der
Stunde
der
Lust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claucirley Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.