Текст и перевод песни Claudinho & Buchecha - Nosso Sonho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatinha,
quero
te
encontrar
Красотка,
хочу
тебя
найти,
Vou
falar,
sou
o
Claudinho
Скажу
тебе,
я
— Клаудиньо.
Menina,
musa
do
verão
Девушка,
муза
лета,
Você
conquistou
o
meu
coração
Ты
покорила
мое
сердце.
Eu
hoje
sou,
um
Buchecha
apaixonado
Я
сегодня
— влюбленный
Бушеша.
Liberta,
DJ
Давай,
диджей!
Naquele
lugar,
naquele
local
В
том
месте,
в
том
самом
местечке,
Era
lindo
o
seu
olhar
Твой
взгляд
был
прекрасен.
Eu
te
avistei,
foi
fenomenal
Я
увидел
тебя,
это
было
феноменально.
Houve
uma
chance
de
falar
Был
шанс
поговорить.
Gostei
de
você,
quero
te
alcançar
Ты
мне
понравилась,
хочу
тебя
добиться.
Tem
um
ímã
que
fez
eu
me
hospedar
Есть
магнит,
который
заставил
меня
остаться.
Nossas
emoções
eram
ilícitas
Наши
эмоции
были
запретными,
Que
apesar
das
vibrações
Которые,
несмотря
на
вибрации,
Proibia
o
amor
em
nossos
corações
Запрещали
любовь
в
наших
сердцах.
Ziguezaguiei,
no
vira-virou
Я
петлял,
крутился,
Você
quis
me
dar
as
mãos,
não
alcançou
Ты
хотела
дать
мне
руку,
но
не
дотянулась.
Bem
que
eu
tentei,
algo
atrapalhou
Как
я
ни
старался,
что-то
помешало.
A
distância
não
deixou
Расстояние
не
позволило.
Foi
com
muita
fé,
nessa
ilustração
Именно
с
большой
верой,
в
этом
представлении,
Que
eu
não
dei
bola
para
a
ilusão
Я
не
обратил
внимания
на
иллюзию.
(Tchururu-tchutchu-tchu)
(Чуруру-чучу-чу)
Homem
e
mulher,
ir
em
inversão
Мужчина
и
женщина,
в
обратном
направлении,
Bate
forte
o
coração
Сердце
бьется
сильно.
Tumultuado
o
palco
quase
caiu
Сцена
была
переполнена,
чуть
не
рухнула.
Eu
desditoso
e
você
se
distraiu
Я
был
несчастен,
а
ты
отвлеклась.
Quando
estendi
as
mãos
Когда
я
протянул
руки,
Pra
poder
te
segurar
Чтобы
тебя
удержать.
Já
arranhado
e
toda
hora
vinha
uma
Уже
поцарапанный,
и
постоянно
кто-то
подходил.
A
impressão
que
o
palco
era
de
espuma
Впечатление,
что
сцена
была
из
поролона.
Você
tentou
chegar
Ты
пыталась
подойти,
Não
deu
pra
me
tocar
Но
не
смогла
меня
коснуться.
Nosso
sonho
não
vai
terminar
Наша
мечта
не
закончится
Desse
jeito
que
você
faz
Так,
как
ты
это
делаешь.
Se
o
destino
adjudicar
Если
судьба
решит,
Esse
amor
poderá
ser
capaz,
gatinha
Эта
любовь
сможет
быть
настоящей,
красотка.
Nosso
sonho
não
vai
terminar
Наша
мечта
не
закончится
Desse
jeito
que
você
faz
Так,
как
ты
это
делаешь.
E
depois
que
o
baile
acabar
И
после
того,
как
вечеринка
закончится,
Vamos
nos
encontrar
logo
mais
Мы
встретимся
позже.
Na
praça
da
Playboy,
ou
em
Niterói
На
площади
Плейбой
или
в
Нитерое,
No
Fazenda,
Chumbada
ou
no
COI
В
Фазенде,
Чумбаде
или
в
COI,
Quitumbo,
Guaporé,
nos
locais
do
Jacaré
Китумбо,
Гуапоре,
в
местах
Жакаре,
Taquara,
Furna
e
Faz
Quem
Quer
Такуара,
Фурна
и
Фаз
Кем
Кер.
Barata,
Cidade
de
Deus,
Borel
e
a
Gambá
Барата,
Город
Бога,
Борел
и
Гамба,
Marechal,
Urucrânia,
Irajá
Марешал,
Украина,
Иража,
Cosmorama,
Guadalupe,
Sangue-Areia
e
Pombal
Косморама,
Гуадалупе,
Санге-Арейя
и
Помбал,
Vigário
Geral,
Rocinha
e
Vidigal
Викарио-Жерал,
Росинья
и
Видигал.
Coronel,
Mutuapira,
Itaguaí
e
Saci
Колонел,
Мутуапира,
Итагуаи
и
Саси,
Andaraí,
Iriri,
Salgueiro,
Catiri
Андараи,
Ирири,
Салгейро,
Катири,
Engenho
Novo,
Gramacho
Энженьо-Ново,
Грамашо,
Méier,
Inhaúma,
Arará
Мейер,
Иньяума,
Арара.
Vila
Aliança,
Mineira,
Mangueira
e
a
Vintém
Вила
Альянса,
Минейра,
Мангейра
и
Винтем,
Na
Posse
e
Madureira,
Nilópolis,
Xerém
В
Поссе
и
Мадурейре,
Нилополисе,
Шерем,
Ou
em
qualquer
lugar
Или
в
любом
другом
месте
Eu
vou
te
admirar
Я
буду
тобой
восхищаться.
Nosso
sonho
não
vai
terminar
Наша
мечта
не
закончится
Desse
jeito
que
você
faz
Так,
как
ты
это
делаешь.
Se
o
destino
adjudicar
Если
судьба
решит,
Esse
amor
poderá
ser
capaz
Эта
любовь
сможет
быть
настоящей.
Nosso
sonho
não
vai
terminar
(yeah)
Наша
мечта
не
закончится
(да)
Desse
jeito
que
você
faz
Так,
как
ты
это
делаешь.
E
depois
que
o
baile
acabar
И
после
того,
как
вечеринка
закончится,
Vamos
nos
encontrar
logo
mais
Мы
встретимся
позже.
Os
teus
cabelos
cobriam
os
lábios
teus
Твои
волосы
закрывали
твои
губы,
Não
permitindo
encontrar
os
meus
Не
позволяя
встретиться
с
моими.
E
você
é
baixinha
И
ты
такая
маленькая,
Gatinha,
eu
vou
parar
Красотка,
я
остановлюсь.
Mas
tudo
isso
porque
eu
me
sinto
coroão
Но
все
это
потому,
что
я
чувствую
себя
королем,
Tu
tens
apenas
metade
da
minha
ilusão
У
тебя
только
половина
моей
иллюзии.
Seus
12
aninhos
permitem
somente
um
olhar
Твои
12
лет
позволяют
только
смотреть.
Nosso
sonho
não
vai
terminar
Наша
мечта
не
закончится
Desse
jeito
que
você
faz
Так,
как
ты
это
делаешь.
Se
o
destino
adjudicar
Если
судьба
решит,
Esse
amor
poderá
ser
capaz
Эта
любовь
сможет
быть
настоящей.
Nosso
sonho
não
vai
terminar
Наша
мечта
не
закончится
Desse
jeito
que
você
faz
Так,
как
ты
это
делаешь.
E
depois
que
o
baile
acabar
И
после
того,
как
вечеринка
закончится,
Vamos
nos
encontrar
logo
mais
Мы
встретимся
позже.
Nosso
sonho
não
vai
terminar
Наша
мечта
не
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.