Текст и перевод песни Claudio Alcaraz - Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
puesto
que
mañana
empiezas
a
extrañarme,
I
bet
that
tomorrow
you'll
start
to
miss
me,
Apuesto
que
mañana
buscas
la
manera...
I
bet
that
tomorrow
you'll
look
for
a
way...
De
decirme
que
no
es
cierto
que
me
odias,
To
tell
me
that
it's
not
true
that
you
hate
me,
Y
que
te
perdone
amor
por
tus
tonteras...
And
that
you
forgive
me,
my
love,
for
your
nonsense...
Siempre
te
pones
así
cuando
me
celas,
You
always
get
like
this
when
you're
jealous
of
me,
Siempre
te
pones
así
si
llego
tarde...
You
always
get
like
this
when
I'm
late...
Pero
lo
que
todavía
tu
no
asimilas,
But
what
you
still
don't
understand,
Es
que
yo
te
amo
tanto
como
a
nadie...
Is
that
I
love
you
more
than
anyone...
Mírate
que
no
vez
que
eres
más
linda
que
una
estrella,
Look,
can't
you
see
that
you're
more
beautiful
than
a
star?
Que
no
vez
que
eres
más
Linda
que
la
luna...
Can't
you
see
that
you're
more
beautiful
than
the
moon...
Tu
amor
es
lo
más
grande,
Your
love
is
the
greatest,
Tu
amor
es
mi
fortuna...
Your
love
is
my
fortune...
Oyeme...!
Listen
to
me...!
Grábate
muy
bien
lo
que
voy
a
decirte,
Remember
very
well
what
I'm
going
to
tell
you,
Nadie
tiene
tus
ojos,
ni
tu
boca,
ni
tu
forma
de
quererme...
Nobody
has
your
eyes,
your
mouth,
or
your
way
of
loving
me...
Nadie,
nadie,
nadie
absolutamente
nadie,
Nobody,
nobody,
nobody
at
all,
Nadie
besara
tan
rico
a
mis
labios
como
tu...
Nobody
will
kiss
my
lips
as
sweetly
as
you...
Siempre
te
pones
así
cuando
me
celas,
You
always
get
like
this
when
you're
jealous
of
me,
Siempre
te
pones
así
si
llego
tarde...
You
always
get
like
this
when
I'm
late...
Pero
lo
que
todavía
tu
no
asimilas,
But
what
you
still
don't
understand,
Es
que
yo
te
amo
tanto
como
a
nadie...
Is
that
I
love
you
more
than
anyone...
Mírate
que
no
vez
que
eres
más
linda
que
una
estrella,
Look,
can't
you
see
that
you're
more
beautiful
than
a
star?
Que
no
vez
que
eres
más
Linda
que
la
luna...
Can't
you
see
that
you're
more
beautiful
than
the
moon...
Tu
amor
es
lo
más
grande,
Your
love
is
the
greatest,
Tu
amor
es
mi
fortuna...
Your
love
is
my
fortune...
Oyeme...!
Listen
to
me...!
Grábate
muy
bien
lo
que
voy
a
decirte,
Remember
very
well
what
I'm
going
to
tell
you,
Nadie
tiene
tus
ojos,
ni
tu
boca,
ni
tu
forma
de
quererme...
Nobody
has
your
eyes,
your
mouth,
or
your
way
of
loving
me...
Nadie,
nadie,
nadie
absolutamente
nadie,
Nobody,
nobody,
nobody
at
all,
Nadie
besara
tan
rico
a
mis
labios
como
tu...
Nobody
will
kiss
my
lips
as
sweetly
as
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Alcaráz Stifenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.