Текст и перевод песни Claudio Alcaraz - Te Extraño Poquito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño Poquito
Скучаю по тебе чуть-чуть
No
quiero
que
creas
Не
хочу,
чтобы
ты
думала,
Que
te
pienso
mucho
Что
я
думаю
о
тебе
много
Y
que
por
ti
yo
sufro
И
что
из-за
тебя
страдаю.
No,
no
pienses
que
muero
Нет,
нет,
не
думай,
что
я
умираю
Por
verte
de
nuevo
От
желания
увидеть
тебя
снова
Y
besarte
todita
И
целовать
тебя
всю.
No
hay
muchas
ganas
de
hacerte
caricias
Нет
большого
желания
ласкать
тебя,
Como
las
que
siempre
te
hacían
feliz
Как
я
всегда
делал,
чтобы
ты
была
счастлива.
No
cuento
los
días
por
verte
de
nuevo
Я
не
считаю
дни
до
нашей
встречи,
Y
morderte
tus
ganas
y
hacerte
reír
Чтобы
укусить
твоё
желание
и
рассмешить
тебя.
No
creas
que
yo
pienso
solamente
en
ti
Не
думай,
что
я
думаю
только
о
тебе,
Porque
también
pienso
en
como
estar
sin
ti
Потому
что
я
также
думаю
о
том,
как
быть
без
тебя.
Te
extraño
poquito
Я
скучаю
по
тебе
чуть-чуть.
Me
faltas
tantito
Мне
тебя
немного
не
хватает,
Lo
suficiente
pa′
no
sonreír
Ровно
настолько,
чтобы
не
улыбаться,
Para
no
dormir
Чтобы
не
спать.
Si
te
pienso
con
otro
Если
я
представляю
тебя
с
другим,
Y
que
calme
tus
ganas
y
te
haga
feliz
Который
утоляет
твоё
желание
и
делает
тебя
счастливой...
Te
extraño
poquito
Я
скучаю
по
тебе
чуть-чуть.
Me
faltas
tantito
Мне
тебя
немного
не
хватает,
Para
recordarme
Чтобы
напомнить
себе,
Que
solo
por
ti
daria
mis
días
Что
только
ради
тебя
я
отдал
бы
свои
дни,
Para
que
los
vivas
tu
siempre
conmigo
Чтобы
ты
прожила
их
всегда
со
мной,
Aqui
juntito
a
mi
Здесь,
рядышком.
Ojalá
que
me
extrañes
Надеюсь,
ты
тоже
скучаешь
Igual
de
poquito
По
мне
хоть
чуть-чуть.
Te
extraño
poquito
Я
скучаю
по
тебе
чуть-чуть.
Me
faltas
tantito
Мне
тебя
немного
не
хватает,
Lo
suficiente
pa'
no
sonreír
Ровно
настолько,
чтобы
не
улыбаться,
Para
no
dormir
Чтобы
не
спать.
Si
te
pienso
con
otro
Если
я
представляю
тебя
с
другим,
Y
que
calme
tus
ganas
y
te
haga
feliz
Который
утоляет
твоё
желание
и
делает
тебя
счастливой...
Te
extraño
poquito
Я
скучаю
по
тебе
чуть-чуть.
Me
faltas
tantito
Мне
тебя
немного
не
хватает,
Para
recordarme
Чтобы
напомнить
себе,
Que
solo
por
ti
daria
mis
días
Что
только
ради
тебя
я
отдал
бы
свои
дни,
Para
que
los
vivas
tu
siempre
conmigo
Чтобы
ты
прожила
их
всегда
со
мной,
Aqui
juntito
a
mi
Здесь,
рядышком.
Ojalá
que
me
extrañes
Надеюсь,
ты
тоже
скучаешь
Igual
de
poquito
По
мне
хоть
чуть-чуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Alcaráz Stifenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.