Текст и перевод песни Claudio Alcaraz - Tenías Razón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenías Razón
You Were Right
A
pasado
mas
de
un
año
sin
mirarte
nos
peleamos
en
diciembre,
It's
been
over
a
year
since
I
saw
you,
we
fought
in
December,
un
día
antes
de
año
nuevo.
the
day
before
New
Year's.
12
meses
extrañando
tus
caricias
12
months
missing
your
touch
Como
olvidar
tu
sonrisa
How
can
I
forget
your
smile
Vieras
cómo
me
arrepiento.
See
how
I
regret
it.
Tenías
razón
perder
tu
amor
You
were
right,
losing
your
love
Me
está
doliendo,
Is
hurting
me,
Tenías
razón
ahora
sin
ti
You
were
right,
now
without
you
Me
estoy
muriendo.
I'm
dying.
Tenías
razón
cuando
dijiste
que
cuidara
You
were
right
when
you
told
me
to
take
care
El
brillo
que
hay
en
tu
mirada,
Of
the
sparkle
in
your
eyes,
para
que
nunca
se
apagara.
so
that
it
would
never
go
out.
Tenías
razón
You
were
right
me
está
llevando
la
tristeza.
Sadness
is
taking
over
me.
Con
esta
canción
With
this
song
Y
un
tequila
sobre
la
mesa.
And
a
tequila
on
the
table.
Por
qué
pa
olvidarte
Because
when
it
comes
to
forgetting
you
No
me
siento
capacitado
I
don't
feel
capable
Por
eso
espero
que
al
fin
de
año
That's
why
I
hope
by
the
end
of
the
year
Vuelvas
de
nuevo
a
mi
lado...
You'll
come
back
to
me
again...
Tenías
razón
perder
tu
amor
You
were
right,
losing
your
love
Me
está
doliendo,
Is
hurting
me,
Tenías
razón
ahora
sin
ti
You
were
right,
now
without
you
Me
estoy
muriendo.
I'm
dying.
Tenías
razón
cuando
dijiste
que
cuidara
You
were
right
when
you
told
me
to
take
care
El
brillo
que
hay
en
tu
mirada,
Of
the
sparkle
in
your
eyes,
para
que
nunca
se
apagara.
so
that
it
would
never
go
out.
Tenías
razón
You
were
right
me
está
llevando
la
tristeza.
Sadness
is
taking
over
me.
Con
esta
canción
With
this
song
Y
un
tequila
sobre
la
mesa.
And
a
tequila
on
the
table.
Por
qué
pa
olvidarte
Because
when
it
comes
to
forgetting
you
No
me
siento
capacitado
I
don't
feel
capable
Por
eso
espero
que
al
fin
de
año
That's
why
I
hope
by
the
end
of
the
year
Vuelvas
de
nuevo
a
mi
lado...
You'll
come
back
to
me
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: horacio palencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.