Claudio Alcaraz - Un Pasatiempo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Alcaraz - Un Pasatiempo




No que demonios pretendes
Я не знаю, какого черта ты притворяешься.
Llamando otra vez
Вызов снова
En este preciso momento
В данный момент
En que me siento bien
В том, что я чувствую себя хорошо
No tengo la culpa que todo
Я не виноват, что все
Te salga al revés
Вы получите вверх ногами
Tampoco si con quien estás
Также, если вы с кем вы находитесь
Ya no te trata bien
Он больше не относится к тебе хорошо
No creas que todo mi mundo
Не думай, что весь мой мир
Depende de ti
Это зависит от вас
Si lloro y si río no pienses
Если я плачу, и если река не думает
Que lo hago por ti
Что я делаю это для тебя
Te juro ya no es importante
Клянусь, это уже не важно.
No estar en tu vida
Не быть в вашей жизни
Hay cosas de mas importancia
Есть вещи более важные
Como tu decías
Как ты и говорил.
Por ti mis sentimientos
Для тебя мои чувства
Ya cambiaron
Они уже изменились.
Ya no me mueve el piso
Он больше не двигает мне пол.
Mi pasado
Мое прошлое
No porque diablos vienes a buscarme
Не знаю, зачем ты пришел за мной.
Después de dejarme dándote esos aires
После того, как я оставила тебя в покое.
Porque te sentías de otro nivel
Потому что вы чувствовали себя на другом уровне
Y ahora regresas quien diablos te crees
И теперь ты возвращаешься к тому, кем, черт возьми, ты себя считаешь
No porque diablos dices que me extrañas
Я не знаю, почему ты говоришь, что скучаешь по мне.
Si solo fui un pasatiempo en tu cama
Если бы я был просто хобби в твоей постели
Me hiciste un favor el día que te perdí
Ты сделал мне одолжение в тот день, когда я потерял тебя.
Mi vida y mi mundo están mejor sin ti
Моя жизнь и мой мир лучше без тебя
No porque diablos vienes a buscarme
Не знаю, зачем ты пришел за мной.
Después de dejarme dándote esos aires
После того, как я оставила тебя в покое.
Porque te sentías de otro nivel
Потому что вы чувствовали себя на другом уровне
Y ahora regresas quien diablos te crees
И теперь ты возвращаешься к тому, кем, черт возьми, ты себя считаешь
No se porque diablos dices que me extrañas
Я не знаю, почему ты говоришь, что скучаешь по мне.
Si solo fui un pasatiempo en tu cama
Если бы я был просто хобби в твоей постели
Me hiciste un favor el día que te perdí
Ты сделал мне одолжение в тот день, когда я потерял тебя.
Mi vida y mi mundo están mejor sin ti.
Моя жизнь и мой мир лучше без тебя.
Ya puedo decir
Я уже могу сказать
Que no
Говорю
Me acordaba de ti
Я вспомнил о тебе.
Ni me acordaba de ti
Я даже не помню тебя.





Авторы: ramon brito, sonia bayardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.