Текст и перевод песни Claudio Alcaraz - ¿Y Si No Decimos?
Y
si
no
decimos
И
если
мы
не
скажем
Que
nos
escondemos
en
un
motel
a
darnos
besos
Что
мы
прячемся
в
мотеле,
чтобы
поцеловать
друг
друга
Y
si
no
decimos
И
если
мы
не
скажем
Que
inventamos
muchas
posiciones
en
el
sexo
Что
мы
изобрели
много
позиций
в
сексе
Que
nos
dejan
sin
aliento.
Они
оставляют
нас
без
дыхания.
Y
si
no
decimos
И
если
мы
не
скажем
Que
por
cada
vez
que
nos
miramos
siempre
siento
Что
за
каждый
раз,
когда
мы
смотрим
на
себя
всегда
чувствую
Que
te
necesito
más
que
todo
lo
que
tengo
Что
ты
мне
нужен
больше,
чем
все,
что
у
меня
есть
Y
dejarte
ya
no
puedo.
И
бросить
тебя
я
больше
не
могу.
Y
si
no
decimos
И
если
мы
не
скажем
Pues
los
dos
tenemos
dueño
Ну,
у
нас
обоих
есть
владелец
No
vaya
a
perder
tus
besos
Не
пропустите
ваши
поцелуи
Por
gritarlo
a
cuatro
vientos.
За
то,
что
кричал
на
четырех
ветрах.
¿Qué
tal
si
no
decimos?
А
если
мы
не
скажем?
Que
estamos
ocultos
y
en
verdad
si
nos
queremos
Что
мы
скрыты
и
действительно,
если
мы
любим
друг
друга
Que
me
acostumbraste
a
no
vivir
ya
sin
tus
besos
Что
ты
привык
больше
не
жить
без
твоих
поцелуев
Que
la
vida
es
loca
y
no
me
deja
ser
tu
dueño.
Что
жизнь
сумасшедшая
и
не
позволяет
мне
быть
твоим
владельцем.
¿Qué
tal
si
no
decimos?
А
если
мы
не
скажем?
Que
por
culpa
de
este
amor
casi
no
duermo
Что
из-за
этой
любви
я
почти
не
сплю
Estando
con
alguien,
pero
pensando
en
tu
cuerpo
Быть
с
кем-то,
но
думать
о
своем
теле
Vaya
realidad
en
que
vivimos
no
es
correcto.
Реальность,
в
которой
мы
живем,
неверна.
O
mejor
si
decimos
Или
лучше,
если
мы
скажем
Para
amarnos,
pero
sin
remordimientos...
Чтобы
любить
нас,
но
без
сожалений...
¿Qué
tal
si
no
decimos?
А
если
мы
не
скажем?
Que
estamos
ocultos
y
en
verdad
si
nos
queremos
Что
мы
скрыты
и
действительно,
если
мы
любим
друг
друга
Que
me
acostumbraste
a
no
vivir
ya
sin
tus
besos
Что
ты
привык
больше
не
жить
без
твоих
поцелуев
Que
la
vida
es
loca
y
no
me
deja
ser
tu
dueño.
Что
жизнь
сумасшедшая
и
не
позволяет
мне
быть
твоим
владельцем.
¿Qué
tal
si
no
decimos?
А
если
мы
не
скажем?
Que
por
culpa
de
este
amor
casi
no
duermo
Что
из-за
этой
любви
я
почти
не
сплю
Estando
con
alguien,
pero
pensando
en
tu
cuerpo
Быть
с
кем-то,
но
думать
о
своем
теле
Vaya
realidad
en
que
vivimos
no
es
correcto.
Реальность,
в
которой
мы
живем,
неверна.
O
mejor
si
decimos
Или
лучше,
если
мы
скажем
Para
amarnos,
pero
sin
remordimientos...
Чтобы
любить
нас,
но
без
сожалений...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.