Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Alzati Giuseppe
Alzati Giuseppe
Stand Up, Giuseppe
Per
te
che
sai
che
la
tua
solitudine
For
you
who
know
that
your
loneliness
È
una
bugia
per
sopravvivere
Is
a
lie
to
survive
Per
te
che
vuoi
tornare
giù
nel
sud
For
you
who
want
to
go
back
down
to
the
south
E
intanto
svuoti
posacenere
And
in
the
meantime
empty
ashtrays
Per
te
che
hai
sempre
fatto
economia
For
you
who
have
always
saved
money
E
non
ti
trovi
mai
un
centesimo
And
never
find
a
penny
Per
te
che
in
un
giardino
pubblico
For
you
who
still
live
an
enchantment
Ancora
vivi
un
incantesimo
In
a
public
park
Andare,
venire
Coming,
going
Finire,
incominciare
Finishing,
starting
Tacere,
gridare
Being
silent,
shouting
Trovare,
perdere
Finding,
losing
Per
te
che
ammazzi
i
pomeriggi
in
una
briscola
For
you
who
kill
afternoons
in
a
game
of
briscola
Per
te
che
vivi
col
terrore
della
tegola
For
you
who
live
with
the
fear
of
the
roofing
tile
Per
te
che
tieni
tutti
i
sogni
in
una
scatola
For
you
who
keep
all
your
dreams
in
a
box
Per
te
che
cerchi
di
imitare
Pelè
For
you
who
try
to
imitate
Pelè
Per
te
che
ridi
e
non
capisci
perché
For
you
who
laugh
and
don't
understand
why
Per
te
che
parli,
sparli,
dici,
sdici
sempre
di
politica
For
you
who
talk,
gossip,
say,
unsay
always
about
politics
E
tiri
avanti
con
le
pillole
And
keep
going
with
pills
Per
te
che
hai
il
cuore
dentro
un
luna
park
For
you
who
have
your
heart
in
a
luna
park
E
t′innamori
delle
bombole
And
fall
in
love
with
oxygen
cylinders
Per
te
che
conti
i
tuoi
foruncoli
For
you
who
count
your
boils
Ogni
mattina
prima
del
caffè
Every
morning
before
coffee
Per
te
che
suoni
la
tua
armonica
For
you
who
play
your
harmonica
Sdraiato
in
un
campo
di
fragole
Lying
in
a
field
of
strawberries
Sbocciare,
sfiorire
Blossoming,
fading
Gioire,
disperare
Rejoicing,
despairing
Sporcare,
pulire
Soiling,
cleaning
Aprire,
chiudere
Opening,
closing
Per
te
che
vivi
tutto
l'anno
in
un
montgomery
For
you
who
live
all
year
in
a
duffel
coat
Per
te
che
giochi
la
tua
vita
sopra
i
numeri
For
you
who
play
your
life
on
numbers
Per
te
che
sei
sempre
sommerso
dai
cocomeri
For
you
who
are
always
submerged
by
watermelons
Per
te
che
fai
tutte
le
cose
a
metà
For
you
who
do
everything
halfway
Per
te
che
implori
un
poco
di
carità
For
you
who
beg
for
a
little
charity
Alzati,
Giuseppe
Stand
up,
Giuseppe
Troppo
tempo
hai
perso
già
You
have
already
wasted
too
much
time
Alzati,
Giuseppe
Stand
up,
Giuseppe
Verso
la
tua
libertà
Towards
your
freedom
Alzati,
Giuseppe
Stand
up,
Giuseppe
Mille
secoli
tu
hai
You
have
a
thousand
centuries
Alzati,
Giuseppe
Stand
up,
Giuseppe
Se
tu
vuoi
tu
volerai
If
you
want,
you
can
fly
Per
te
che
vai
come
un
sonnambulo
For
you
who
walk
like
a
sleepwalker
Nell′aria
densa
di
caligine
In
the
air
thick
with
smog
Per
te
che
quando
eri
più
giovane
For
you
who
when
you
were
younger
Hai
fatto
qualche
stupidaggine
Did
some
stupid
things
Per
te
che
parli
sempre
a
vanvera
For
you
who
always
talk
nonsense
Solo
perché
tu
c'hai
la
scrivania
Just
because
you
have
a
desk
Per
te
che
ruzzi
nella
polvere
For
you
who
frolic
in
the
dust
In
una
strada
di
periferia
On
a
suburban
street
Tagliare,
cucire
Cutting,
sewing
Partire,
ritornare
Leaving,
returning
Svuotare,
riempire
Emptying,
filling
Salire,
scendere
Ascending,
descending
Per
te
che
affoghi
i
dispiaceri
sopra
un
tavolo
For
you
who
drown
your
sorrows
at
a
table
Per
te
che
cerchi
la
fortuna
dietro
a
un
angolo
For
you
who
seek
your
fortune
around
a
corner
Per
te
che
ieri
non
hai
combinato
un
cavolo
For
you
who
yesterday
did
nothing
but
waste
time
Per
te
che
sembri
un
altro
con
il
toupet
For
you
who
look
like
someone
else
with
a
toupee
Per
te
che
soffri
e
non
capisci
perché
For
you
who
suffer
and
don't
understand
why
Alzati,
Giuseppe
Stand
up,
Giuseppe
Troppo
tempo
hai
perso
già
You
have
already
wasted
too
much
time
Alzati,
Giuseppe
Stand
up,
Giuseppe
Verso
la
tua
libertà
Towards
your
freedom
Alzati,
Giuseppe
Stand
up,
Giuseppe
Mille
secoli
tu
hai
You
have
a
thousand
centuries
Alzati,
Giuseppe
Stand
up,
Giuseppe
Se
tu
vuoi
tu
volerai
If
you
want,
you
can
fly
Volerai,
volerai,
volerai,
volerai
You
will
fly,
you
will
fly,
you
will
fly,
you
will
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.